Wednesday, 15 June 2016

Biography & an Interview with Gayle Lauradunn by Caroline LeBlanc

BIOGRAPHY

Gayle Lauradunn is a long time and key figure in the Albuquerque writing community, particularly the poety community where she has just completed a two year tenure as Chair of the Albuquerque chapter of the New Mexico Poetry Society. Under her leadership, the membership increased dramatically. I first met her when I began my gradual relocation here in 2011.  In Summer 2013, we both participated in a workshop with Louise Gluck at the Santa Fe University of Art and Design. Gayle workshoped several of the poems from Reaching for Air at that workshop, and they were well received. Until we all got too busy, Gayle and I were members of a five person poetry writing group.  The following biography is from Gayle.
Gayle Lauradunn reinvents herself about every five to seven years. Along the way she was co-organizer of the first National Women's Poetry Festival, a 6-day event held at the University of Massachusetts, Amherst in 1974. While there she earned a doctorate based on her dissertation for which she used 20th Century American poetry to create a curriculum to teach high school students about race, class, and gender. She learned about the crossover of race and class while living in the poor Black ghetto in Nashville, Tennessee. For five years she participated in the editorial collective that published Chomo-Uri: A Women's Literary and Arts Journal
After earning a B.A. in English Literature at the University of California, Berkeley, she became a feature writer for a weekly newspaper, and over the next 20 years worked as a free-lance journalist. Her anti-Vietnam War activism led her to being the Executive Director of the Veterans Education Project, a group of Vietnam, Korean, and Desert Storm veterans who spoke to high school students about the realities of war and military service.
As a single parent, she travelled extensively with her son throughout the United States, camping, backpacking, white water rafting, exploring museums and historical sites. An avid traveller, she has been to all 50 states and more than 20 countries, Bhutan and Antarctica being her favorites to date.
Her poems have been published in numerous journals, anthologies, and online. The poem "Telling" has been included in numerous anthologies, most recently VEILS, HALOES & SHACKLES: International Poetry on the Oppression and Empowerment of Women, published in Israel.

Interview

Thanks for agreeing to this interview.  I have to say that I am just blown away by the poems in your book.    After this, my 3rd reading I think I’m ready to ask some questions. Your book reads like a memoir, partly of a time forgotten by many in our affluent and urbanized society.  In fact, for me, the stories the poems tell personalize, even as they recall, scenes from The Grapes of Wrath. Here are my questions to you as the poet.

Caroline:  Would you speak about any autobiographical qualities of this book of poems?  Do you regard it as a memoir in verse?
Gayle:Thank you for the opportunity to address some issues I hope the book raises for people. I did not think about it as a memoir until the publisher put it in the double categories of Poetry/Memoir. This caused me to look at the poems differently. Of course, they are memoir, but I didn't set out to write memoir. It had never occurred to me to write one because I didn't want to re-live the pain, the ugliness, the hatefulness of my childhood. The poems began at the Squaw Valley Writers Conference in July 1991 where I spent the week working with Galway Kinnell, Lucille Clifton, C.K. Williams, and Sharon Olds. We were required to have a new poem every morning by 7 a.m. (which we learned after we arrived). I panicked as I had never written a poem a day. The house I shared with five other participants had three floors and the top floor had a balcony just big enough for one chair and a small table. I would sit there and look out across the valley to the mountains in the distance and let my mind go blank. An image, a vague memory, an incident would occur to me and I would write. Of the seven poems I wrote that week, four are in the book, two have been published in journals, and one I threw away.
Since my childhood is post-WWII, I've never thought to make a comparison to The Grapes of Wrath. In my mind, my family was not the Joads. But, of course, we were in many ways. However, I see your point and you've made me think about the comparisons. Which, actually, I prefer not to do.
After leaving Squaw I continued to write these poems over the next several years. What shocked me time after time was how each poem turned out, what each poem revealed to me. I realized that I had carried a burden all my life, that these images were constantly in my head and weighed on me. Since the book has been published, the burden has eased. Unfortunately, there are many more images; I could probably fill another book with such poems, and they occur to me frequently, but I need to move on to other content in my poetry so resist writing them.

Caroline:  Some poems are written in first person, some in third.  Would you say something about how you chose which voice to write in, and perhaps give us more insight into that choice by illustrating with a poem from each voice?
Gayle:I had to write in third person for the childhood poems as a means of gaining distance. It was much too painful to write them in first person with the exception of the few more light hearted ones. The adult voice is in first person because I had both time and geographical distance that allowed me to cope with the images. By the time these poems began, I had not been to Texas for 38 years and had been away from my family for 30 years, living 3,000 miles away in Massachusetts. A good example of a third person poem is:

Suspension
On the porch of broken boards
the child arranges stones into patterns.

Inside her mother wanders
from room to room. She leaves

the house only to stand
on the porch. Rubs her hands.

With slow feet the child
enters. Dries the dishes,

flowers faded and chipped
as though ants had dined.

Watches the hands. Feels
the first sting on her cheek.

Feels the hard leather
on her legs. Long curls snatched

in the hand. She dances a high
jig against the belt.

Tears and pleas will break
the silence. She refuses.

There is no way I could have written this poem in first person. I was always told the slaps were love pats, and I was ridiculed for crying about them. The belt was almost an everyday occurrence. Hence, my desire to escape, to go find the sheep and rattlesnakes.
An example of a first person poem is "Heritage". It takes place more than 16 years after leaving home.

Heritage
In the photograph my son and I stand
in Great-Great-Granddad's corn crib
built of poles glossy from years
of corn-husk polishing, ears fresh picked
to age for cattle feed, side by side
we face the camera, my arm across
his shoulder, my hand rests lightly there.
We stare beyond, as though to see the people
in sun-faded overalls walk the whispery
rows in west Texas heat, and I like to think,
in his child way, he understands what we do,
that he hears them call to each other
down the rows, that he brings their voices
with him into his music, those inward
songs children make of their world.
Since my family no longer lived in Texas and I would have no interference, I took my son who had just turned six to visit for the first time. He still remembers some things about the trip and tells me that these poems help him to recall other aspects. The poem "The Visit" reflects his ambivalence at the time. The focus of the trip was to show him locations and to let him know the contrast between the environment of my childhood and his in western Massachusetts. Also, I wanted him to meet his quite elderly great-grandparents since by then I could protect him from the harshness of my maternal grandmother.

Caroline:  The poems in Reaching for Air do indeed leave one breathless in the way they portray the emotional brutality of grinding poverty and a confusingly duplicitous religious, yet cruel, outlook toward life—particularly from the child’s point of view.  Roughly in what years are the poems set:  for the young girl in the beginning of the book, for the adult returning with her son and to visit her aging grandparents?
Gayle:Most of the poems for the young girl are set in the late 1940s; those of the woman 30-35 years later.
Caroline:Travel, animals and imagination figure large in these narrative poems.  They seem to offer a promise of relief and escape from the prison of poverty, drought, desert and sex-role expectations.  Would you say that is an accurate perception, and if so, share your thoughts about it?
Gayle:Yes, I agree. I took every opportunity to go outside the house, to be on my own, anything to be away from my mother, and my father when he was not working. I was 13 when we moved to Seattle and that was definitely a culture shock: from rural to city, from my Texas twang to the Northwest dialect, from all white (and a few "Mexicans") schools to a school with a mix of African-Americans and Asians, very few of which I had ever seen before. And, worst of all, no space to walk in, no open sky, no horizon to look toward, and no wild animals to relate to. I felt hemmed in with the tall trees and mountains. And, worst of all, very little sunshine. My way of leaving the house was to become involved in many organizations and to sign up for every committee both at school and with various organizations such as Girl Scouts.
I don't know where it came from, but at that young age I desired, absolutely craved, something different. It was more a gut feeling than one I could articulate. I felt there had to be a better life, a better way of being.
I started writing "poems" when I was nine and never stopped. These writings mostly expressed my frustration and anger and feelings of helplessness. I didn't know the word 'power' then but I felt powerless in the most extreme way.
Caroline:Despite the harshness of much of the content, compassion rings through for the various characters in these narrative poems.  How did you, as the writer, find your way to writing in such a factual, yet non-attacking manner?
Gayle:I let the facts and images speak for themselves. I try to write poems that tell a story, that paint a picture. I want the reader, or listener, to see and hear the story. I want readers to decide for themselves, based on the facts and images, how they feel and think about the various characters. We all like stories, whether they make us laugh, cry, or cringe. Stories are what we all remember. I want my poems to communicate to a broad audience and stories do that.
Caroline:  How long did it take you to write this book?  What did the process of writing it entail for you?
Gayle:It was written sporadically over a period of 15 or so years beginning in 1991. I wasn't trying to write a book, only poems as they occurred. In Massachusetts I was a member of a critique group that met weekly. Timothy Liu (https://www.poets.org/poetsorg/poet/timothy-liu)was also a member for about 3 years and he was the person who said the poems make a book. I was surprised, but Tim insisted and created the first arrangement of the poems. The final arrangement is close to what he suggested although I did delete some poems and wrote new ones later that are included.
Until recently I have never been able to write consistently yet never stopped writing. Being a single parent with no money and poor health, I struggled through graduate school and numerous part-time jobs. My son also had health issues and between the two of us I spent a lot of time in doctors' offices. When my own issues were finally diagnosed in 1988, I was then able to work full time and not worry constantly about money. Writing was a compulsion, an obsession, something I needed to do that was all mine. I always wrote in a hurry and, therefore, wrote a lot of bad poems, never having the time to revise. I have stacks of those poems that I have looked through to determine what could possibly be salvaged. Very little, yet I hang on to them because, I think, they remind me of my journey.
Caroline:Please tell us of your journey to get Reaching for Air published?
Gayle:I sent the manuscript to about 40 publishers over some eight or ten years. During that time I continued to revise. In 2013 I took a workshop with Louise Gluck whose help and support were invaluable and gave me the courage to force the issue and self-publish. Over the years of this journey I began to realize from the comments that editors made, that they either didn't understand the poems or were in denial about the issues of class the poems raise. As a country we love to talk about, lament about, debate about, rant about racism. But we don't like to even mention class. I've noticed that when it is mentioned on the news, it is quickly passed over. As a child, I was painfully aware of the difference between my home and that of a few friends whose middle or upper middle class homes I was invited into, but I did not understand that this was part of the class difference. People don't like to admit that white people are poor. In 1976 I was invited to apply for a Danforth Foundation Grant for Women to help finance work on a graduate degree. The application form was lengthy and required several in-depth essays. On the third line of one of the essays I stated that I am white. Yet, when I arrived at Harvard University for an interview, the self-satisfied pompous white woman who had summoned me took one look at me and said "I thought you were black". End of interview. She couldn't imagine a white person having the experiences I had had.
In 1967 I was living in Nashville where my husband taught at Fisk University. We lived in the faculty housing that surrounded the campus that sits in the midst of the poorest part of the black ghetto (I don't know if anything has changed since I've never returned there). A few houses up the street Robert Hayden resided with his family. He asked to see my poems and I invited him for tea. Sitting in the living room the conversation turned to the location of the campus in the midst of such poverty. I'll never forget Bob's words as he gestured to the surrounding area "I have nothing to do with these people". That was my first instruction that class crosses racial and ethnic lines.
He was a wonderful man with whom I had a number of stimulating conversations. I was extremely pleased for him when he was named U.S. Poet Laureate. And, I will always be grateful to him for being the first to publish my poems. At the time he was poetry editor of the Baha'i journal World Order. About a year later two of my poems appeared in the journal.
Later that spring I had further instruction in the vagaries of class when I participated in a door-to-door survey conducted by a group of doctors who were determining whether to build a low-cost or free health clinic in either the poor black ghetto or the poor white ghetto. The questionnaire required about 45 minutes to ask people questions and record their responses. I was assigned homes in both ghettos. The residents had no idea I would be knocking on their doors. What a revelation! For the most part the white homes were a mess with clothes thrown everywhere and dishes piled up in the sink. The rooms were often filthy. The people spent a lot of time ranting about how they were better than the blacks (of course they used a different word) because they were white. By contrast, the black homes were poor, sometimes no better than shacks, but neat with clothes hung up on wooden pegs on the walls and everything clean. The people were polite and gracious although a bit uncomfortable with the white lady who came calling. These experiences reflected my own uneasy but not yet fully acknowledged awareness of and experience of the class divide.
Thanks to the pervasive denial about class in our society, I don't think Reaching for Airwould ever have seen the light of day unless I published it myself. I was gratified when it was named a Finalist for the Best First Book of Poetry by the Texas Institute of Letters.
Caroline: What are you working on now?
Gayle:My second poetry manuscript is completed and looking for a publisher. The title is All the Wild and Holy: a Life of Eunice Williams, 1696-1785, a book-length narrative poem in the voice of the historical figure of Eunice Williams. I was pleased that it received an Honorable Mention for the May Sarton Poetry Prize by Bauhan Publishing. Currently, I am writing a series of travel poems to reflect my passion for travelling to learn about the world and other peoples in more than a superficial manner. Another project is to write poems about the pre-historic Greek goddesses who were worshipped before the northern patriarchal invaders arrived and destroyed the power of women that threatened the warriors.
I have a number of poems stashed away that I've long thought of as singletons. Recently I pulled them all together and discovered that about 50 of them could comprise a manuscript. Over the next few months I'll be revising these and writing a few more that fit into the three sections I've divided them into.
On a completely different tack, I'm excited about writing my first novel. Since it is such a different process from writing poetry, it is a very steep learning curve. But I am enjoying it as well as the frustrations involved. The story is set in the late 18th century in the Scottish Highlands, then, through many misadventures, proceeds to Iceland, and ends in the Boston. It follows the woman's journey based on Joseph Campbell's hero's journey. It is the first book in a trilogy.
Caroline:  Thanks for your time, Gayle.  I look forward to seeing your manuscripts in script. 


Caroline LeBlanc, former Army Nurse and civilian nurse psychotherapist, has had her essays and award winning poetry published in the US and abroad.  In 2010, Oiseau Press published Smokey Ink and a Touch of Honeysuckle, her chapbook about life as an Army wife and mother, and the descendent of 17thCentury Acadian/French Canadian settlers in North America. As past Writer in Residence at the National Military Family Museum, she wrote the script for the museum’s traveling exhibit, Sacrifice & Service; co-produced and co-created the script for Telling Albuquerque and 4 Voices stage performances; and facilitated Standing Down, a NM Humanities Council book discussion group for veterans and family members. With Mitra Bishop, Roshi, Mountain Gate Zen Center, New Mexico, she offers veterans and women military family members day long Mindfulness Meditation/Mindful Writing Retreats.  She also serves as clinical staff for Mountain Gate Regaining Balance residential retreats for the same individuals.  Before leaving the Fort Drum, NY area, in 2012 she offered Writing For Your Lifeprograms to wounded warriors and military family members.  In 2011, Spalding University awarded her a Masters of Fine Arts in Creative writing.  Her art has won awards in New York and New Mexico.  She is a member of Albuquerque’s Rainbow Artists Collective, and a founding member of the Apronistas Collective of women artists who regularly mount community art shows highlighting women’s rights and ecological issues.   











Reaching for Air: Poems of Trauma & Relislience in a Poor White Country Girl's Life, a Review by Caroline LeBlanc

Reaching for Air


by Gayle Lauradunn

Mercury HeartLink Press, 2014.

ISBN 978-1-940769-17-2

Reaching for Air on Amazon



The poems in Reaching for Air capture, and celebrate, one person’s triumph over grinding poverty, as well as the multigenerational physical and emotional cruelty such poverty can engender.  These poems take the reader beyond racial, historical, and demographic stereotypes: they are about childhood hardships and abuse—physical and emotional—survived by a little white girl in poor, rural American around the middle of the 20th century.   In the attached interview, the poet states clearly that these poems are about her life, and describes how she finally put these difficult personal experiences on paper.  I’ve spoken to many people who want to, or are trying to do just that in a way that creates good poetry, as well as recounts personal experience.  If you are one of these people, and even if you’re not, this book is worth a read because the poems are compelling and just plain good quality.
The book’s fifty-five poems are divided into five sections, plus a prologue and epilogue.  Most are set in the parched and forbidding farmlands of west Texas.  The young girl’s experiences, related largely in the third person, drive most of the poems in this memoir-like collection of poems.  The other driving characters are: a father with wanderlust inherited from his mother, beaten over and over again by the weather and parched farms; a mother, angry about what her life has become, impotent against her husband’s willfulness, and all too ready to take her frustration and anger out on her young daughter.  The dynamics depicted in these mother-daughter poems recall how girls can be hated and mistreated by the very women who should love them  most, because these young girls are painful, jealously evoking, reminders of dreams and hopes forever lost to the grown woman.  
Grandparents are minor characters. The only kindness recorded is Granny’s gift of books “[t]hree times a year”.  However, in the child’s house, even the best of these treasures disappears, only to be found “later/shredded in the trash bin,” presumably by the jealous mother (“Gift”).” Even Sunday’s chicken dinner, and a bountiful peach harvest are tinged with cruelty. After every classically boring Sunday drive, Granddad kills a chicken in front of the child, immediately before the dinner when the child is expected to eat its meat (“Chicken Every Sunday”).  Sweet peaches become a cruel lesson about perceived ingratitude when she refuses yet another peach, and Granddaddy “pushes the golden fruit into her mouth,/the softness hard against her teeth “(“Re-Gold in Sunlight”).  

The only adult without malice seems to be Great-Uncle Buddy who “keeps us all entertained with his story.”  Turns out Great-Uncle Buddy lives in “the great white bed where he lies in fetal position” and has since he was paralyzed at age 17 after he was “thrown from a mule.”  Who had cared for this man is not clear, but he alone among the clan seems free of the cruel rage sprouting from despair and poverty.  The last lines of the poem are: “The skin stretches/over his parchment face as he grins/with the humor he’s invented to keep us there” (“Punch Lines”). And the family was starved for humor.

As is so often the case when the personal mother and/or father is unable to nurture a child, the child in these poems finds solace in nature:  flowers, turkeys, sheep, cows, horses, even snakes.  Not surprisingly, the parents are hardened to and insensitive about even this.  In “At the Zoo” the parents force, then watch, their terrified child ride a circus elephant.  One imagines that they could not understand why the child was not happier and more appreciative about this treat.  Still, the child pulls through, as the “elephant lifts its feet/in rhythm with soft drumming,/sways its stately body/in a cradle song.”  One takes soothing where one can find it.

“Dehorning Molly” is particularly compelling.  It seems Molly is one of the child’s favorite cows, whom she “strokes in rhythm.//traces a white patch over the nose.”   Then:

                Into this animal world
                the men come:
                her father, her uncle,
                the neighbor Mr. Renfrow.
                They carry thick ropes
                and a saw with jagged teeth.
                A thick piece of lumber.

                The child looks out to the field
                 sprouting white bolls.
                 A light breeze
                stirs her hair.
                Through the bellows
                she hears
                the rasp of the saw.

                Later, her father said
                she was too frisky,
                butting into the barn,
                tossing her head
                as though those horns
                meant something.

Clearly, the misogynistic message was not lost on the child.  Yet, despite these wearying incidents of cruelty, the child continues to seek refuge in the natural world, and even manages to redeem some tragic habits of past generations, particularly through travel in the outer and inner world.  “The Visit” recounts the time she took her young son back to her “genesis under west Texas//sky.  He shrinks in this alien landscape/while [she] can breathe again.” She compassionately shows him things intimately familiar to her, yet alien to him.

             On the sheep-graze we find my refuge           
              the oak clump of childhood solitude.
              I tell him to keep walking

              if we see a rattler. It is harmless
             if uncoiled. I forget he has not known
             
             this since he could walk. His tears

             surprise me.  I point to shapes
             in the clouds, in the sky
             
             that surrounds him. On the ground


              he draws in the dirt with his finger,
              refuses to look up. His eye unused

              to travelling so far.

In “Birth Rite,” the book’s closing poem, the poet recounts how her father caught her mother eating dirt early in the pregnancy with this future poet. (For those who don’t know, as I didn’t before I took care of my first pregnant patient from the rural South, eating dirt is a bit of a tradition in the South, particularly poor, hungry, and malnourished pregnant women).  For me, the poem calls to mind the Tibetan Book of the Dead, where one confronts the elemental reality of one’s physical non-existence, and in the end lives more fully.  Forever finding comfort in nature, rather than adversity as her ancestors did, the poet writes,
                Perhaps being bread on worms
                is ok    it gives me
                my love of nature
                my desire to be in the woods
                in the mountains
                near the ocian (sic)

Her imaginary journey into the soil, the earth with its worms continues:


                they are at home in the dark
                slowly my arms sink
                into the dirt
                a soft slither startles me
                worms creep up and
                over my back
                at first a few but finally
                hundreds
                i nod good day
                and go on digging

                the ridges of my knuckles
                flex
                each finger drops off
                at the joint and
                inches away
                worms basking
                on my back slough off
                and dig beside me
                the tunnels stretch
                into a glow
                ahead I see a spoon

The poems in Reaching for Air are straight forward in their style and the stark honesty of their content.   They tell of the tragic paradox of misguided love, for I am sure that if asked, the parents and grandparents in these poems would say they loved their daughter, and that would be the justification for their behavior. The poems tell of the resilience of a young girl, grown into a woman who can look at the past honestly, and step into the future with courage.  In no way are they self-indulgent or self-pitying.  That fact, and the poet’s craft, especially the rich sensory descriptive details in the poems,  makes reading this book a rewarding, dare I say joyful, experience.  The collection contains previously secret truths from one person’s life, and the skillful telling invites readers to examine other truths hidden in our collective and personal lives.






Saturday, 14 May 2016

Interview with Poet Ruth Foley about her chapbook Creature Feature





Creature Feature

Author: Ruth Foley

PublisherELJ Publications

Publication date: 2015












Dear Maria by Ruth Foley

I used to think it was your fault, sinking
      blossom, for being kind, for being naïve,

poor child, dripping limp as lake weed
      across your father's arms, your limbs

swaying in the watery air—this is where your
      power lies, where you might have grown

from peasant girl to peasant wife, your
      own children playing near the dappled edge

—but dead, your power forces men to
      their knees, and then their feet; dead, you torch

every cold club. Dead, you can make an entire
      village swarm and bellow against the night.


(Originally published in NonBinary Review and featured on Extract(s).

*   *   *   *   *



Ruth Foley lives with her husband and two retired racing greyhounds in Massachusetts, where she teaches English for Wheaton College. Her work appears in numerous web and print journals, including Antiphon, The Bellingham Review, The Louisville Review, and Sou’wester. Her poems have been included in the Best Indie Lit New England anthology and nominated for Best New Poets, Best of the Net, and the Pushcart, and she is the recipient of a finalist grant from the Massachusetts Cultural Council. She teaches poetry workshops in various locations around New England. When she’s not writing or teaching, you can sometimes find her elbow-deep in a bee hive or neck deep in the water. Her first chapbook, Dear Turquoise, is available from Dancing Girl Press. She serves as Managing Editor for Cider Press Review and blogs at Five Things.

Author blog: Five Things

Twitter: @GrainOfRuth,  https://twitter.com/GrainOfRuth

Facebook: https://www.facebook.com/foley.ruth

Pinterest: https://www.pinterest.com/foleyruth/

*   *   *   *   *

Ruth Foley and I are in a number of online poetry groups together, which is how I came to learn about Creature Feature, her wonderful chapbook of epistolary poems. As poet Les Kay writes on the publisher's website, "These are love letters that help us love ourselves—no matter how monstrous we mistake ourselves for being." I'm delighted to have had the opportunity to interview Ruth about her chapbook and her writing process.

—Nancy Chen Long 

[This interview was originally published on my blog.]


*   *   *   *   *

NCL: Please tell us a little bit about your chapbook Creature Feature.

RF: Creature Feature is a collection of epistolary poems, letters written to the various actors and characters (and one director) of the early black and white Universal monster movies. The films range from The Phantom of the Opera with Lon Chaney (1925) to The Creature from the Black Lagoon (1954), but is focused on what I think of as the big three: Frankenstein, The Bride of Frankenstein, and The Wolf Man.



NCL: As a guest blogger on Lisa Romeo Writes, you wrote:
I became obsessed for a time with the archetypes—the mad scientist, the specific visions of some of the monsters, the villagers—developed in those films, and with the actors who helped create them. This is, in some ways, the most complicated of my series, because it's most at risk for misinterpretation.
Please speak bit more about that obsession, e.g., how came to be; why those archetypes; what drove the interest in the *actors* who portrayed the creatures; unpack, or expose a bit of what underlies, the phrase “risk for interpretation.”

RF: I have loved those movies since I was a kid in the days before cable. A local UHF station played a double feature of horror movies on Saturday afternoons—B movies from the 50s and 60s, the Hammer horror movies with Christopher Lee and Peter Cushing, Japanese monster movies like Godzilla, that sort of thing. They also played all of the Universal monster movies, and while I learned later that it was because they were shopped around as a package deal, so they were really cheap, I didn’t know that then. As a kid, I was taken in by the otherworldliness of them, how completely we were asked to believe in the outlandish. I came back to them as an adult by way of an Ursula K. LeGuin essay, “Myth and Archetype in Science Fiction,” in which she says, among many other wise and wonderful things, that Frankenstein’s monster walked his way into our collective unconscious and refuses to leave.

I thought about that a lot, about the way that you can walk into any store around Halloween and what you see isn’t just Frankenstein’s monster, it’s the monster that Boris Karloff created. Other versions didn’t sink in the way his did. And every vampire since Bela Lugosi played Dracula reacts to or against his version—everything from Count von Count on Sesame Street to Count Chocula cereal to the vampires of Buffy the Vampire Slayer or Twilight or anywhere else you find them. They are all aware of Lugosi’s Dracula, and all the creators of the vampires since have to make decisions with that character in mind. That’s the power of archetype—when Boris Karloff first enters the room in that first Frankenstein and the camera holds on him, switches to a different angle of his face, holds again...they’re creating that archetype right there on the screen, and you can watch it happening. That realization was very powerful for me. Even the fact that the Frankenstein’s monster you see in your local grocery store is green comes back to that film—Karloff’s makeup was green so that it would read as corpse-like on the screen in black and white. That blows my mind because it’s a fact from reality that doesn’t appear on the screen and still made it into our idea about what the monster is. How many people knew Karloff’s face was green? A couple of hundred? And how many people think of that green now when they think of that monster? All of us.

The “risk for interpretation” I was talking about with Lisa Romeo was that these poems would be dismissed as “monster poems” or as basic treatments of popular culture. And they do stand as those, and I’m fine with that. But it was important to me that the poems be about more than the monsters or the movies, that they maybe serve to highlight a little bit what the films were trying to do: talk about where the monsters really lie (inside and outside of us), about how we recognize and fear the ugliness in ourselves, about how to find beauty there. That might be how I came to include the actors, too—I began researching the films to get insight into the characters in the hopes of discovering a bit of why these particular interpretations of the stories resonate with us so deeply, and in the process, I learned quite a bit about the actors themselves, and one of the major directors of the genre, James Whale. Whale’s story is covered in part in the 1998 movie Gods and Monsters, and with sympathy and empathy (and a dose of fiction, of course), but if you go into, say, The Bride of Frankenstein or The Invisible Man knowing that Whale was gay and was telling stories of outsiders and of hiding and of fitting in, it adds yet another layer to the films. I wanted to capture a bit of that, too, that masking and mystery-making, because every human being I have ever met participates in that as well in some way.



NCL: In a 2011 essay “Thinking Like an Editor: How to Order Your Poetry Manuscript,” April Ossmann writes “[T]he biggest mystery to emerging and sometimes even established poets is how to effectively order a poetry manuscript.” How did you order Creature Feature? Was it something you had in mind early in the writing process, for example or did you write the poems with a strategy in mind? What were some of your considerations?

RF: I might be breaking the Poet Code when I admit I had zero strategies when it came to writing these poems. I wasn’t even sure what I was doing—I didn’t know it was going to become a series. I wrote “Dear Bela” first, for Bela Lugosi, who had such a tragic life in a lot of ways because of addiction. If you had asked me at the time, I probably would have told you that I’d write a poem for Bela Lugosi and one for Boris Karloff, and then maybe be done with it. I started watching the movies, though—it was September and Netflix was streaming a lot of them because Halloween was coming up in a couple of months. I watched the precursors to those movies, too, the silent films like Nosferatu and The Cabinet of Dr. Caligari and Dr. Jekyll and Mr. Hyde, where I could see the roots of the films I found so captivating. Once that happened, I was lost—the series just sucked me in and I wrote drafts like a fiend, sometimes one or two new poems a day. It took a long time for me to revise, but that came later. In the beginning, I was just trying to make sure I didn’t miss anyone.

When it came to arranging, though, I had something of a strategy. It was a balance between letting the poems echo in and off each other without any group of them getting so heavy with a certain theme that they landed with a thud. Some of the poems—one for Lon Chaney, Jr. as himself (as opposed to in character), for example—didn’t make it into the chapbook. Those poems hit the same themes too hard or didn’t seem to discuss their issues as well as I would have liked. “Dear Lon Chaney, Jr.” does plenty of things on its own, but also covers much of the same territory as the poems for the two halves of the Wolf Man, so I relegated him to the cutting room floor. As it were.

Another consideration was the weight of the films, how many poems I had written for each one. The Frankenstein movies in particular take up a lot of space—Boris Karloff, the creature (which I had to call “monster” in the series to avoid confusion with The Creature from the Black Lagoon), Doctor Frankenstein, Maria (the little girl who drowns)...the list goes on and on. When I teamed those up with the poems to the villagers and the ingénue and Dwight Frye, who plays the Igor-type character under different names in various films, it all just felt like too much, especially since there are movies in the chapbook which only have one poem. I decided to move thematically in some ways, but in others, I was aware that some of the characters in the poems needed to have some grounding—the gypsy woman in The Wolf Man, for example, is better served by having her poem placed in a context where it’s clear that’s the film to which she belongs.



NCL: In a recent interview of you by Linda Sienkiewicz, you said “Poems are where I explore and understand and interrogate.” What are you exploring and interrogating in Creature Feature?

RF: Well, the archetypes, certainly, and the way they resonate with me and, I think, with a lot of us if we allow them to. The human beings in these movies do not come across well—the good people are flat, as if their goodness is all that matters (and in terms of moving the plot, I suppose that’s the case). At the same time, most of the “evil” people are simply misguided—obsessed with knowledge or consumed by the belief that they are above needing to face the consequences for their actions because their motives are pure. And then the monsters are the most human of us all. They’re misunderstood, their otherness is seen as ugliness instead of beauty, they’re punished for their aberrations. Well, except for Dracula. Dracula is a jerk. But I love him anyway. And he, unlike the scientists for example, didn’t ask for what he became.



NCL: What is one of the more crucial poems in the book for you? Why is it important to you? How did it come to be?

RF: Oh wow. I think if you asked me this question every day for a month, I’d rotate through all the poems with my answers, based on what’s happening that day. All the female-centered poems are important to me, and “Dear Maria,” which you link to, is certainly right up there in terms of me coming to grips with myself as a feminist and poet, and as the key to seeing where the monsters really are. The Bride is on the cover for a reason, and I became more and more aware as I was writing of how very un-represented women are in these films. But what resonates with me right now is “Dear Larry Talbot,” because of the work I’m currently doing and discuss in another question below, but also because of how it ties a bunch of the themes together. I’m supposed to root for Larry Talbot, but instead I root for the wolf because at least I know what I’m getting into there. Talbot is supposed to be the safe one, the solid one, the man who doesn’t want to become the wolf. Yet he ruthlessly pursues a woman he is interested in. He looks in her bedroom window with a telescope and then uses the information he discovers as a pick-up line and it WORKS. She turns him down for a date (she is already involved with another man) and he responds by telling her what time he’ll come by for her. He doesn’t take no for an answer, and this is supposed to be appealing. Really, though, it’s just creepy. He is supposed to inhabit Love—capital “L” intended—but he represents himself with force instead. It might have played okay in 1941, and I certainly didn’t notice it when I was a kid, but it sits badly with me now, and adds to the horror factor for me. At the same time, it weaves right into my thoughts on power, love, romance, and the ways in which we are beautiful, ugly, and misunderstood.

DEAR LARRY TALBOT

I used to know a man like you: the scarce
veneer of skin across the beast, the claw curled

in a hand. I used to wait for him to snarl
or snap, to say I drove him to it like your

autumn moon. I recognize your startled heat,
your palm against the scrabbled bark of a tree,

the furring edge of a french cuff, the unraveling,
the woman backed against the trunk, the duff

at her feet. I used to know the woman too:
the way she likes to pretend she doesn't hear

the howling, the way she lifts her hand,
tugging her collar closed against her throat,

the blood bruising her temple from within,
the beating pulse of her. The call. Dear man,

she knows you're hardly man at all, despite
your polish and your shoes. Despite the hollows

at her clavicle and the way her marrow
holds her scent, begs you to unmake her.



NCL: Please discuss the choice for a chapbook. For example, why did you choose the chapbook as the vehicle for your poems rather than a book-length manuscript or a section in a book? When you started, did you intend to create a chapbook? How long did it take to write this chapbook (or, alternatively, how did you know it was time to stop writing)?

RF: I can’t imagine a full-length book of these poems. For one thing, I deliberately kept the subjects limited to a specific cast, to narrow the viewpoint to a particular time and place. I could have found room for Vincent Price or Alfred Hitchcock, for example, and I know both of their work well, but they tell different stories. I could delve into the minor characters, the less well-known movies and monsters, and maybe I will eventually, but many of them don’t have much to say to me. That may be my own failing. The only poem I wish I could have written is one to Zita Johann, who plays the ingénue in The Mummy and is the least ingénue-y of the bunch. She smolders. But I couldn’t figure out what to do for her, what to say, and so that poem hasn’t been written and maybe never will be.

I have been very vocal about not including them as a section in a book—I just can’t imagine the shape such a book would take, in the context of another work—but a couple of poets whose advice I respect have been talking to me recently about the ways in which these poems might expand in the presence of other poems, and the ways in which my other poems might also benefit from rubbing up against these, so I could end up including some of them as part of a larger collection. I haven’t made up my mind there yet, but I’m thinking.

As I said above, I didn’t have a plan when I started writing, but once I saw I was in the midst of a series, I did think it would become a chapbook one day. I didn’t compose drafts to that end, but as the series wound down, I realized that I should go looking for holes or for places where I might expand or define the scope of the series a bit more, and then I watched all those movies again with that specific goal in mind. A couple of the poems, like “Dear Ingénue,” didn’t arrive until that second, deliberate viewing. I wrote most of the first drafts of these poems over the course of about a month, and then spent ages in revision. Some of them took much longer than others, which is just how these things tend to work, and then I didn’t even put them together into a chapbook for over a year because I got caught up with a different project, which became the chapbook Dear Turquoise and then grew from there.



NCL: While the common understanding of ekphrasis is poetry in response to visual art, in a 2008 essay “Notes on Ekphrasis” by Alfred Corn, Corn mentions that poetry in response to “works of music, cinema, or choreography might also qualify as instances of ekphrasis.” Do you consider some of the poems in Creature Feature to be ekphrastic? If so, to what extent is knowledge of a film, character, or actor, necessary in order to “get” the poems?

RF: I absolutely think of the majority of the poems as ekphrastic—all the poems that cover characters, certainly, but also aspects of the poems to the actors, many of which make reference to their characters, might also qualify. I don’t think it’s necessary to know the films—even if you’ve never seen them, you likely know the basic idea behind them, and that’s where the importance is for me, is in that grounding in the collective imagination. I’ve had a couple of people tell me the poems sent them looking for information, and that’s great. I’ve had others ask me to watch a movie or two with them, or tell me the chapbook made them watch the movies, and that’s also great. I guess the short answer is that nobody needs to know the films in order to get the poems, but the more you know, the deeper you’ll be able to get. Isn’t that true of everything?



NCL: Have you given a public reading of the work? What was the audience response? Did you encounter anything you were not expecting?

RF: I just read from the work in July at Classic Lines in Pittsburgh, and it was really well-received. The reception of this chapbook has surprised me—I was surprised to have it accepted in the first place, even—because I know that my love for these films strays into the obsessive and I didn’t know that anybody else would ever care about them or the poems. It’s been gratifying for me to get the responses I’ve had so far, notes from people who understand what I’m doing, or questions from people who want some clarification but whose questions indicate to me that they do in fact get it. That’s an amazing experience. I’ll be reading from it again in October, at Water Street Bookstore in Exeter, NH.



NCL: When you write, do you imagine a reader? If so, what type of reader?

RF: I have a group of poets with whom I gather every year for a week of poetry and discussion and laughter (and wine), and I’m lucky enough to get to see most of them in between times as well. I often revise with them in mind, with what they have raised as issues in their own work or in mine. When I’m in the composition process, that earliest of stages when a poem hasn’t yet told me what it’s going to be and I’m still just working with the impulse, I sometimes have one specific person in mind as a reader, often as a spoken or unspoken “you” even, but that person can change from poem to poem, and does. Sometimes that person is a specific person I know, but sometimes it’s someone I create out of parts of different people. I’m tempted to put a Frankenstein joke here, but sometimes you need to let readers fill in their own blanks.



NCL: What else would you like readers to know about you or your chapbook?

RF: I’m way funnier than I seem to be here. WAY funnier. And the chapbook is more tender than I think one might expect from the way I describe it. There’s a lot of love in there, admiration for the actors and their choices (I could watch Boris Karloff all day long, I find him so fascinating), appreciation of these movies as films of importance rather than cheesy horror movies. I am trying, in these poems and maybe in all poems, to find humanity. That brings a little bit of sweetness, and if that accentuates the horror, then I’m just fine with that.



NCL: What are you working on now?

RF: I think I might be, finally, figuring out a way to get my sense of injustices out into the world. I’m a political person and a feminist. I have deep, solid beliefs about the ways human beings should treat each other, and I have been trying for years to find a path toward opening my poems to more of that without crossing over into lecture or didacticism or rage. There’s a place for all of that in poetry, maybe especially for rage, but I am not comfortable with my poems hanging out there. I want to find a quiet outrage, one that builds and maybe one that resonates by bringing that sort of simmering heat. Angry people are often very, very placid on the surface, and I grew up knowing that sort of anger, and I’d like to see if I can tap that in a way that shows it for what it is. I’m not there yet, but I am working on ways to get it in there without abandoning who I already am as a poet. It’s too new for me yet to know if I have another series on my hands, but I suspect it will color whatever I end up doing next. We’ll see.



Nancy Chen Long is a poet and author of the chapbook Clouds as Inkblots for the Warprone (Red Bird Chapbooks, 2013). You'll find her recent and forthcoming work in Alaska Quarterly Review, Pleiades, Bat City Review, DIAGRAM, and elsewhere. Nancy received a BS in Electrical Engineering Technology and an MBA, worked as an electrical engineer, software consultant, and project manager, and more recently earned her MFA. As a volunteer for the local Writers Guild, she coordinates a reading series and works with other poets to offer poetry workshops. She lives in south-central Indiana and works at Indiana University.

Monday, 25 April 2016

Abhi Is Taraf na Nigah Kar, Main Ghazal ki Palkein Sanwar lon,



Abhi Is Taraf na Nigah Kar, Main Ghazal ki Palkein Sanwar lon,

Mera Lafz Lafz ho Aaeena, Tujhe Aaeene main Utaar lon,

Main Tamam Din ka thaka hua, Tu Tamam Shab ka Jaga hua,

Zara Theher Ja Isi mor per, Tere Sath Sham Guzaar lon,

Agar Aasmaan ki NumaishOn main, Mujhe Be Izn_E_Qayam ho,

Tu main Motiyoun ki Dukaan Say, Teri Baaliyan Tere Haar lon,

Kahin Aur Baant Day Shohraten, Kahin Aur Baant Day Izzaten,

Mere Pass hai Mera Aaeena, Main Kabhi na Gird_O_Ghubaar lon,

Koi Ajnabi Tere Sheher k, Mere Pass Say yun Guzar gaye,


Unhain Dekh kar Yeh Tarap hui, Tera Naam le kar Pukaar lon.....!!

Yeh Dua hai Rab_E_Kareem Say, K Teri Taazgi Ko Khiza’n Na No,



Yeh Dua hai Rab_E_Kareem Say, K Teri Taazgi Ko Khiza’n Na No,

Yeh Bahaar tum say Jala kare... Yunhi Muskurate raha karo...!!

Pehle Likhta hon main Kaghaz pe Masaa'il Apne...""


Aur Phir Sabar k Darya main Baha daita hon...!!

Ojhal Sahi Nigah Se Dooba Nahi Hon Main..



Ojhal Sahi Nigah Se Dooba Nahi Hon Main..
Ae Raat Khabr'dar K Haara Nahi Hon Main..
Darpesh Subah-0-Sham Yehi Kash'makash Hai Ab..
Us Ka Ban'on Main Kaise K Apna Nahi Hon Main..
Mujh Ko Farishta Hone Ka Daawa Nahi Magar..
Jitna Bura Samjhte Ho Utna Nahi Hon Main..
Iss Tarah Pher Pher K Batein Na KiJiye..
Lehje Ka Rukh Samjhta Hun Bacha Nahi Hon Main..
Mumkin Nahi Hai Mujh Se Ye Tarz-e-Munaafqat..

Duniya Tere Mizaaj Ka Banda Nahi Hon Main..