Sunday, 21 July 2013

Poetry of Witness: Review of The Vigil, by Shelley Chernin, and Interview with the Poet

                                                                                    by Barbara Sabol

                                          


The Vigil
by Shelley Chernin

published by Crisis Chronicles Press, 2012



Poetry of Witness.  The Vigil                                            
Some of the most powerful and memorable poetry reveals truths about the world—facts, figures, compass points on the map of human struggle, natural and man-made calamity, tyranny, war. The lyric impulse inherent in a poem pulls the reader, line by line, into a given sensibility; more effective, I believe, than any manifesto. Such is the case with two of the books previously reviewed in the Poetry Matters blog:  Robert Miltner’s Hotel Utopia (August, 2012) and Teneice Durrant Delgado’s Burden of Solace (Feb, 2013). Such is also true of Shelley Chernin’s chapbook, The Vigil, which chronicles coal mining disasters in West Virginia and India, and the environmental and human toll of mining.
This is a poem of witness, a narrative sequence depicting coal mining in tangible and riveting lines. In the compressed space of seven numbered sections, the poet reveals not just the events of two coal mining disasters, but also the underlying fabric of family, church and state in seemingly disparate but ultimately related cultures.  Although geographically and culturally India and West Virginia appear to be worlds apart, they are united by the raw resource beneath the earth, and by exploitation of the environment and the workers whose households depend on the mines. And while the sequenced sections in this collection are about specific coal mining disasters, they reveal the choke of breathing coal dust, the anticipation of its spark.  As poet B.H. Fairchild explains, if writing captures the isness of a thing, the work moves beyond expository prose into the lyric realm. In Chernin’s The Vigil, we are given both the aboutness of coal mining and its ontological isness, the flesh and blood experiences of mining.
In each poem context is immediately established; the reader is oriented to “Dhanbad, eastern Jharkhand state, Damodar River Valley” in the opening section. We are located in the region where “Lord Buddha attained enlightenment” and in the very same place where “the “ground exhales the smoke of coal fires. . .the second most polluted place in India.”  Thus the grit of the mine fields rubs its ugly hide against the abstract purity of Hinduism, a juxtaposition of the sweat and grit earthly existence to the sweet air of salvation that beats at the heart of the collection.
A domestic echo of that same juxtaposition is heard in the section that follows, as we are introduced to the blue/grime-collar world of Sago, West Virginia.  Faces, names and dates are attached to actual events for which the reader may have had no previous frame of reference. In  “2” local color is vibrant with characters and history stemming from the founding of the Sago Baptist Church “in 1856 by/Lucy Henderson, Hester Summerville. . .”  Details of the life of L.B. Moore, wounded Union soldier, temperance leader, Baptist minister, set the stage for the disturbing admixture of faith, politics and tragedy that shadows Sago.
The poet alternates the settings of West Virginia and India throughout the collection, with a progressive accumulation of physical and historical detail as we move from sections “1” to “7.” She also alternates form from one map point to the other:  the sections set in India are written in tercets, while the Sago sections square off in dense, block prose, exuding a fact-packed-in claustrophobia mimetic of the mines.  And while the Sago sections feature a full cast of miners, families, clergy, those in Dhanbad focus more on a privileged figure, a white collar man named Rutajit, who “studies mining engineering. . .plays cricket on collegiate fields” and indulges his hungers until “Rutajit feels full” (“3”).

In addition to the human figures in the poem, the mines and earth itself transform to predominant figures, as evidenced by allusions to vital organs and symptomatology.  In section “1,”  “. . .the ground exhales the smoke of coal fires,/burning in the viscera, perpetual dyspepsia. . .” Then again, in “4” the prayers at the Sago Baptist Church “circulated like oxygenated blood down through the national arteries. . .in search of the miners’ cells.”

In addition to the metonomy of ground-as-body, the poet constructs an additional metaphor connecting Dhanbad and Sago; that is, Sago as place name and sago as chief ingredient in an Indian delicacy, sabudana khichdi, which Rutajit eats to satiation. A delicious play on words occurs during a description of the proper preparation of the dish in section “3”

          . . .
          Cook until crisp. Garnish with coconut and cilantro.
          Do not cover the pan or the sago conglomerates

          into one lump. Sago thickens like tapioca and plots.
          Despite popular myths, white sago is no purer
          than the light cream variety. Rutajit feels full.

The verb “plots” here takes a number of semantic turns, droll and ominous.  In the closing section, “7,” the settings of West Virginia and India converge, as mining disasters in Sago are referenced along with those in Dhanbad.  Here, sago serves its double duty in the first stanza, as place name and as simile for a list of the perished West Virginia miners:

          In the month after the Sago disaster, four more
          miners died in mining accidents in West Virginia.
          Like miscooked sago, the flow of names congeals.

The final section closes on a significant similarity between the two―faith.  Faith despite the odds, despite the hardscrabble life into which the workers are born.  Deep inside the mine, in any coal mine, anywhere in the world, a scene unfolds:  “. . .The men died in denseness.  Unable to see/their own hands.  Thick in prayer.”

The poem sequence in The Vigil is thick with political, cultural, socio-economic and religious references, along with the stark, decidedly unromantic descriptions of the mines, the environmental devastation, the horrors of a mining disaster.  The poet deftly unites two distinctly different places― Sago, West Virginia and Dhanbad, India―vis-à-vis the destructive underbelly of the coal mining industry.  She manages this without moralizing, without sentiment.  The collection is mind- and heart-opening, instructive yet managing to avoid didacticism.  In a sure-voiced approach, grounded in tangible images, raw data, the poet presents the even-darker side of the coal mining industry. The speaker’s tone is neutral; the language minus drama or bombast.  She states the facts in a manner of reportage, creating effective tension between objective tone and inherent drama of the sensational and disturbing content of the poem.  The Vigil is a  poem that prods our awareness with palpable images of grit, heat, depth, darkness, breathlessness, of "dust and ashes," written by a poet of conscience who calls the reader to witness. 

Interview with the Poet, Shelley Chernin


Congratulations, Shelley, on the publication of The Vigil. This is an important collection not only for the strength of the poemthe language, rhythm, craft but also because this is a poem of witness.  The lines lead us directly to the heart of coal country in India and in West Virginia, and into the environmental and personal tragedies associated with coal mining.  The reader stands among the families holding vigil after a mine cave-in, breath held.  It’s clear that the poet has some stake in the history and politics of coal mining, and that this collection shapes a statement about the topic, which leads to my first question:

B:  There is a sense that the poet felt compelled to write the poem sequence in The Vigil; they resonate with an urgency, a need to share the stories about the described mining incidents and the larger issues connected with the industry.  What led you to choose coal mining, in general, and these two specific locations in India and West Virginia, specifically, as a theme for your chapbook?

S: I wrote The Vigil as a single poem, a short time after the Sago Mine Disaster in 2006. Like the rest of the country, I followed the news closely for the two days that it took to determine that only one of 13 trapped miners had survived. Not long before the Sago disaster, I had read Sam Harris’ book The End of Faith, about the conflict between religious faith and rational thought. Throughout the long wait while rescuers tried to reach the trapped miners, a wait that included much public prayer, and in the days after, as Westboro Baptist Church members showed up for the miners’ funerals, I found myself grappling with the role of faith in this incident. As I began to write about it, a process that included research on Sago, West Virginia, I made the connection between the name of the town and sago the food, widely used in India, a country that also relies on coal and has a long history of mining disasters, and the parallel stories fell into place.

B:  I’m very interested in the voice throughout the poems, which feels objective and the tone more matter-of-fact reportage.  This is in stark contrast to the poems’ content, which is tragedy, above and below the earth’s surface, coupled with social and economic injustice and religious near-sightedness. There is a powerful tension created by that contrast which builds throughout the collection. Why did you choose the objective, third person narrator’s voice, versus a first person mode, such as persona, that would have lent greater subjectivity and emotion to the work?

S: It wasn’t a conscious choice, but I don’t think that I could have written the poem that I needed to write in the first person. I went back to my original notes for this poem to try to remember a little bit of what I was thinking when I wrote it, and I discovered this note to myself: “This needs to start at the surface and move down into the mine – perhaps drill into the earth from 2 sides, US and India?” I needed to start the poem at some distance from the core, literally and emotionally, in order to have room to move deeper. In fact, the poem starts in 1856 with the founding of a church. Understand that I have no personal connections with miners, West Virginia or India; I am not and never have been Christian or Hindu. It was the humanity of the stories that grabbed me.

B:  Larger factors related to the mining industry and disasters figure prominently in the poem; i.e., religious, economic, political spheres that coincide with the sub-standard conditions and dangers of mining.  I know you to be an engaged poet, with a world view that shows through the lines of your work.  What is the statement that you want to make about the connecting and controlling spheres that keep coal mining such a figuratively dark industry?

S: I work hard (against contrary internal tendencies) not to make statements in my poems. This is another reason for the third person narrator, I think. I would rather tell stories and let people come to their own conclusions. I could certainly tell you what I think about the coal mining industry in relation to the environment, to the economy, to government, to working conditions and safety. I could tell you what I think about religious belief and how it impacts the human condition. But I’m more interested in letting my poems do the work of moving people, perhaps in a way or to a place they’ve never been moved before. I must credit my daughter, Jessie Herzfeld, a painter, with this perspective, but I’ve always felt that if I could say what I wanted to say in some other, more straightforward way, then I wouldn’t bother to write a poem. Jessie says the same about her paintings when she’s asked what they’re about or what they mean.

B:  The forms in The Vigil are very distinct.  Can you talk about your choice of the prose form for the parts set in West Virginia, which alternate with the tercets of the India-based parts?  The reference-dense, block form seems mimetic of the claustrophobia of the mines, while the tercets , although equally detail-rich, seem to flow and “breathe” more easily.

S: I played around with form in my rewrites of this poem. It was originally written entirely in tercets. I settled on the prose form for the West Virginia sections not only because I liked the denser feel of that, but because I wanted it to be more conversational, to have the feel of an oral history. The space on the page in the India sections is a chance to catch your breath.

B:  There is so much material to mine, as it were, with all the elements and characters and events described in the poem.  Why just seven sections? And do you have plans to expand this collection?

S:  As I said, this was written all at once as a single poem in seven sections. I’ve tried on a couple of occasions to read parts of it aloud, but I don’t think they hold together on their own as individual poems.

B:  I’m struck by the degree of detail in the poem.  How much research did you do to make the poem so tangible with person, place, thing so precisely named and described– all very flesh-and-blood palpable. What research sources did you draw from?  And do you generally write the research-based poem, or would you say that your work is more experiential?
S: This was very much a research-based poem. I started with the news stories about the mining disaster, but ended up reading all kinds of material about the history of Sago, WV and its churches, mining disasters generally, mining in India, Westboro Baptist Church, Hinduism, etc. I found it all on the Internet. The State of West Virginia, Division of Culture and History, has a wonderful website with a wealth of historical documents.
I write both research-based poems and experiential poems. Many of my poems contain elements of both. The Vigil is more heavily research-based than most. 
B:  I see that your daughter did the cover art for the book. Very striking!  Do you and she collaborate on other art or writing projects?
S:  No, this is our first collaboration, and it wasn't a true collaboration because she didn't draw that picture for my poem.  When I was looking for cover art, I sent her a copy of tje poem to read and asked her if she had any art that might fit.  She suggested that drawing as a possibility.  I knew it was right as soon as I saw it.
B:  Can you tell us about your writing life?  You are a free lance writer as a profession and undoubtedly have a schedule for completing writing assignments and projects.  How do you balance non-creative writing that you do for a living with your creative writing? Do you have a routine or rituals around your poetry writing?

S: I need to confess that I’m a terrible procrastinator. My professional work involves lengthy writing projects that must be completed by a deadline. I’ve been working as a freelancer for almost three decades, and I still haven’t learned to pace myself. I regularly find myself in a crunch to get a work project completed, and during those crunch times, I don’t write much poetry. Mostly, I’ll write a poem if I need something new to take to a workshop, although there have been times in my life when poems happen without the push of a deadline. It’s not all that unusual for me to be at the computer, writing a legal form, and suddenly have a poem idea that I need to write down. Sometimes I have a poetry document and a work document open on my computer at the same time and switch back and forth between them.

B:  You also write songs – lyrics and music – and accompany yourself on the ukulele. We recently had the pleasure of hearing you perform at The Root Café! So, when the muse strikes, and you begin to compose, how can you tell whether lyrics to a song or a poem will emerge?

S: My process for writing songs is very different from my process for writing poems. Songs come as songs, melody and lyrics together. When I sit down to write a song, I either write with the ukulele in hand or I’m hearing a tune in my head and putting lyrics to the tune. Parts of some of my songs have been written while I was jogging. I think the rhythm of running helps stimulate music and lyrics.

B:  What project(s) are you currently working on?  Is there a next collection in process?

S: I’m not focused on any particular project. I tend to write whatever comes up for me in the moment. As a result, I’ve written a wide variety of poems that don’t necessarily fit together. Over the last five years or so, I’ve on and off written poems in the voice of a fictional dead poet, an academic blowhard who writes about both his life and being dead. I find that for whatever reason, I’m fond of my dead poet and keep coming back to him. I hope I’ll have enough poems for a collection someday, but it could be a long time.



Shelley Chernin is a freelance writer and ukulele player.  Her poems have appeared in Great Lakes Review, Scrivener Creative Review, Rhapsodia, Durable Goods, Big Bridge and in the anthology, What I Knew Before I Knew: Poems from the Pudding House Salon (Kattywompus Press, 2011). Shelley was awarded 2nd place in the 2011 Hessler Street Fair Poetry Contest and Honorable Mention in the Akron Art Museum's New Words Poetry Contest in 2009 and 2010.  Her debut chapbook, The Vigil, was published by Crisis Chronicles Press in 2012.





























Tuesday, 16 July 2013

Home

Allama Iqbal Urdu & Farsi Poetry (11 Complete Books)

(Please click a book name to visit complete content) or (مکمل اردو فہرست کیلئے کلک کریں)
 Urdu & Persian Books  - (اردو اور فارسی کتب (اردو ترجمہ ، رومن اردو ، انگلش ترجمہ، اردو تشریح 
1. Armaghan-e-Hijaz (ارمغان حجاز) - The Gift of Hijaz
2. Bal-e-Jibril (با ل جبر یل) - Wings of Gabriel
3. Bang-e-Dra (با نگ درا) - The Call of the Marching Bell
4. Zarb-e-Kaleem (ضر ب کلیم) - The Rod of Moses
5. Asrar-e-Khudi (اسرارٍ خودی) - Secrets of the Self
6. Rumuz-e-Bekhudi (رموز بیخودی) - Mysteries of the Selflessness
7. Payam-e-Mashriq(پیامِ مشرق) - A Message From The East
8. Zabur-e-Ajam (زبورعجم) - Persian Psalms
9. Javed Nama (جاوید نامہ) - Book of Javed
10. Pas Che Bayad Kard & Musafir Masnavi (پس چہ باید کرد اے اقوام شرق بمعہ مسافر مثنوی) - What Should Then Be Done O People of East & The Traveller
11. Armaghan-e-Hijaz Farsi (ارمغان حجاز فارسی) - The Gift of Hijaz Persian
1. Armaghan-e-Hijaz Urdu (ارمغان حجاز) The Gift of Hijaz
  1. (Armaghan-e-Hijaz-01) (ابلیس کی مجلس شوری) Iblees Ki Majlis-e-Shura
  2. (Armaghan-e-Hijaz-02)(بڈھے بلوچ کی نصیحت بیٹے کو ) Budhe Baloch Ki Nasihat Baite Ko
  3. (Armaghan-e-Hijaz-03) (تصویر و مصور) Tasveer-o-Musawwir
  4. (Armaghan-e-Hijaz-04) (عالم برزخ) Alam-e-Barzakh
  5. (Armaghan-e-Hijaz-05) (معزول شہنشاہ) Maazool Shahenshah
  6. (Armaghan-e-Hijaz-06) (دوزخی کی مناجات) Dozakhi Ki Munajat
  7. (Armaghan-e-Hijaz-07) (مسعود مرحوم) Masood Marhoom
  8. (Armaghan-e-Hijaz-08) (آواز غیب) Awaz-e-Ghaib
  9. (Armaghan-e-Hijaz-09) (رباعیات: میری شاخ امل کا ہے ثمر کیا) Rubaiyat - Meri Shakh-e-Amal Ka hai Samar Kya
  10. (Armaghan-e-Hijaz-10) (فراغت دے اس کار جہاں سے) Faraghat De Usse Kaar-e-Jahan Se
  11. (Armaghan-e-Hijaz-11) (دگرگوں عالم شام و سحر کر) Digargoon Alam-e-Sham-o-Sahar Kar
  12. (Armaghan-e-Hijaz-12) (غریبی میں ہوں محسود امیری) Ghareebi Mein Hun Mehsud-e-Ameeri
  13. (Armaghan-e-Hijaz-13) (خرد کی تنگ دامانی سے فریاد) Khirad Ki Tang Daamani Se Faryad
  14. (Armaghan-e-Hijaz-14) (کہا اقبال نے شیخ حرم سے) Kaha Iqbal Ne Sheikh-e-Haram Se
  15. (Armaghan-e-Hijaz-15) (کہن ہنگامہ ہاے آرزو سرد)Kuhan Hangama Haye Arzoo Sard
  16. (Armaghan-e-Hijaz-16) (حدیث بندہ مومن دل آویز) Hadees-e-Banda'e Momin Dil Awaiz
  17. (Armaghan-e-Hijaz-17) (تمیز خار و گل سے آشکارا ) Tameez-e-Khar-o-Gul Se Ashakara
  18. (Armaghan-e-Hijaz-18) ( نہ کر ذکر و فراق آشنائی) Na Kar Zikar-e-Firaq-o-Ashnayi
  19. (Armaghan-e-Hijaz-19) (تیرے دریا میں طوفان کیوں نہیں ہے ) Tere Darya Mein Toofan Kyun Nahin Hai
  20. (Armaghan-e-Hijaz-20) (خرد دیکھے اگر دل کی نگاہ سے) Khirad Dekhe Agar Dil Ki Nigah Se
  21. (Armaghan-e-Hijaz-21) (کبھی دریا سے مثل موج ابھر کر) Kabhi Darya Se Misel-e-Mouj Ubher Kar
  22. (Armaghan-e-Hijaz-22) (ملا زادہ ضیغم لولابی کشمیری کا بیاض) Mullah Zadah Zaigham Lolabi Kashmiri Ka Bayaz
  23. (Armaghan-e-Hijaz-23) (موت ہے اک سخت تر جس کا غلامی ہے نام) Mout Hai Ek Sakht Ter Jis Ka Ghulami Hai Naam 
  24. (Armaghan-e-Hijaz-24)(آج وہ کشمیر ہے محکوم و مجبور و فقیر) Aaj Woh Kashmir Hai Mehkoom-o-Majboor-o-Faqeer
  25. (Armaghan-e-Hijaz-25) (گرم ہو جاتا ہے جب محکوم قوموں کا لہو) Garam Ho Jata Hai Jab Mehkoom Qaumon Ka Lahoo
  26. (Armaghan-e-Hijaz-26) (دراج کی پرواز میں ہے شوکت شاہین) Durraj Ki Parwaz Mein Hai Shaukat-e-Shaheen
  27. (Armaghan-e-Hijaz-27) (رندوں کو بھی معلوم ہیں صوفی کے کمالات) Rindon Ko Bhi Maloom Hain Sufi Ke Kamalat
  28. (Armaghan-e-Hijaz-28) (نکل کر خانقاہوں سے ادا کر رسم شبیری) Nikl Kar Khanqahon Se Ada Ker Rasm-e-Shabiri
  29. (Armaghan-e-Hijaz-29) (سمجھا لہو کی بوند اگر تو اسے تو خیر) Samajha Lahoo Ki Boond Agar Tu Isse Tou Khair
  30. (Armaghan-e-Hijaz-30) (کھلا جب چمن میں کتب خانہ گل ) Khula Jab Chaman Mein Kutab Khana'ay Gul
  31. (Armaghan-e-Hijaz-31) (آزاد کی رگ سخت ہے مانند رگ سنگ) Azad Ki Rag Sakht Hai Manid Rag-e-Sang
  32. (Armaghan-e-Hijaz-32) (تمام عارف و عامی خودی سے بیگانہ) Tamam Arif-o-Aami Khudi Se Begana
  33. (Armaghan-e-Hijaz-33) (دگرگوں جہاں ان کے زور عمل سے) Digargoon Jahan Un Ke Zor-e-Amal Se
  34. (Armaghan-e-Hijaz-34) (نشان یہی ہے زمانے میں زندہ قوموں کا) Nishan Yehi Hai Zamane Mein Zinda Qaumon Ka
  35. (Armaghan-e-Hijaz-35) (چہ کافرانہ قمارحیات می بازی) Che Kafirana Qimar-e-Hayat Mee Bazi
  36. (Armaghan-e-Hijaz-36) (ضمیر مغرب ہے تاجرانہ ، ضمیر مشرق ہے راہبانہ) (Zameer-e-Maghrib Hai Tajirana, Zameer-e-Mashriq Hai Rahibana
  37. (Armaghan-e-Hijaz-37) (حاجت نہیں اے خطہ گل شرح و بیان کی) Hajat Nahin Ae Khita'ay Gul Sharah-o-Bayan Ki
  38. (Armaghan-e-Hijaz-38) (خود آگاہی نے سکھلا دی ہے جس کو تن فراموشی) Khud Agahi Ne Sikhla Di Hai Jis Ko Tan Faramoshi
  39. (Armaghan-e-Hijaz-39) (آن عزم بلند آور آن سوز جگر آور) Aan Azam-e-Buland Awar Aan Soz-e-Jigar Awar
  40. (Armaghan-e-Hijaz-40) (غریب شہر ہوں میں، سن تو لے میری فریاد) Ghareeb-e-Shehar Hun Mein, Sun To Le Meri Faryad
  41. (Armaghan-e-Hijaz-41) (سر اکبر حیدری، صدر اعظم حیدرآباد دکن کے نام) Sir Akbar Haideri, Sadar-e-Azam Haiderabad Daccan Ke Naam
  42. (Armaghan-e-Hijaz-42) (حسین احمد) Hussain Ahmad
  43. (Armaghan-e-Hijaz-43-Book Complete) (حضرت انسان) Hazrat-e-Insan
2. Bal-e-Jibril (با ل جبر یل) Wings of Gabriel                         Back to Top
  1. (Bal-e-Jibril-001) (میری نوا شوق سے شور حریم ذات میں) Meri Nawa-e-Shauq Se Shor Hareem-e-Zaat Mein
  2. (Bal-e-Jibril-002) (اگر کج رو ہیں انجم, آسمان تیرا ہے یا میرا) Agar Kaj Ro Hain Anjum, Asman Tera Hai Ya Mera
  3. (Bal-e-Jibril-003) (تیرے شیشے میں مے باقی نہیں ہے) Tere Shishe Mein Mai Baqi Nahin Hai
  4. (Bal-e-Jibril-004) (گیسوۓ تابدار کو اور بھی تابدار کر) Gaisu-e-Tabdar Ko Aur Bhi Tabdar Kar
  5. (Bal-e-Jibril-005) (اثر کرے نہ کرے، سن تو لے میری فریاد) Asar Kare Na Kare, Sun To Le Meri Faryad
  6. (Bal-e-Jibril-006) (کیا عشق ایک زندگی مستعار کا) Kya Ishq Aik Zindagi-e-Mastaar Ka
  7. (Bal-e-Jibril-007) (دلوں کو مرکز مہر و وفا کر) Dilon Ko Markaz-e-Mehar-o-Wafa Kar
  8. (Bal-e-Jibril-008) (پریشان ہو کے میری خاک آخر دل نہ بن جائے) Preshan Ho Ke Meri Khak Akhir Dil Na Ban Jaye
  9. (Bal-e-Jibril-009) (دگرگوں ہے جہاں، تاروں کی گردش تیز ہے ساقی) Digargoon Hai Jahan, Taron Ki Gardish Taez Hai Saqi
  10. (Bal-e-Jibril-010) (لا پھر ایک بار وہی بادہ و جام اے ساقی) La Phir Aik Bar Wohi Badah-o-Jaam Ae Saqi
  11. (Bal-e-Jibril-011) (مٹا دیا میرے ساقی نے عالم من و تو) Mita Diya Mere Saqi Ne Alam-e-Mann-o-Tu
  12. (Bal-e-Jibril-012) (متاع بےبہا ہے درد و سوز آرزو مندی) Mata-e-Bebaha Hai Dard-o-Souz-e-Arzoo Mandi
  13. (Bal-e-Jibril-013) (تجھے یاد کیا نہیں ہے میرے دل کا وہ زمانہ) Tujhe Yaad Kya Nahin Hai Mere Dil Ka Woh Zamana
  14. (Bal-e-Jibril-014) (ضمیر لالہ مے لعل سے ہوا لبریز) Zameer-e-Lala Mai-e-Laal Se Huwa Labraiz
  15. (Bal-e-Jibril-015) (وہی میری کم نصیبی، وہی تیری بے نیازی) Wohi Meri Kam Naseebi, Wohi Teri Be-Niazi
  16. (Bal-e-Jibril-016) (اپنی جولاں گاہ زیر آسمان سمجھا تھا) Apni Jolangah Zair-e-Asman Samjha Tha Main
  17. (Bal-e-Jibril-017) (اک دانش نورانی، اک دانش برہانی) Ek Danish-e-Noorani, Ek Danish-e-Burhani
  18. (Bal-e-Jibril-018) (یا رب ! یہ جہاں گزرن خوب ہے لیکن) Ya Rab ! Ye Jahan-e-Guzran Khoob Hai Lekin
  19. (Bal-e-Jibril-019) (سما سکتا نہیں پہناے فطرت میں میرا سودا) Sama Sakta Nahin Pehna'ay Fitrat Mein Mera Soda
  20. (Bal-e-Jibril-020) (بہت دیکھے ہیں میں نے مشرق و مغرب کے مے خانے) Bohat Dekhe Hain Main Ne Mashriq-o-Maghrib Ke Maikhane
  21. (Bal-e-Jibril-021) (غلامی کیا ہے؟ ذوق و حسن و زیبائی سے محرومی) Ghulami Kya Hai? Zauq-e-Husn-o-Zaibai Se Mehroomi
  22. (Bal-e-Jibril-022) (یہ کون غزل خواں ہے ، پر سوز و نشاط انگیز) Ye Kon Ghazal Khawan Hai, Pur Soz-o-Nishat Angaiz
  23. (Bal-e-Jibril-023) (وہ حرف راز کے مجھ کو سکھا گیا ہے جنوں) Woh Harf-e-Raaz Ke Mujh Ko Sikha Gaya Hai Junoon
  24. (Bal-e-Jibril-024) (عالم و آب و خاک و باد! سر عیاں ہے تو کہ میں) Alam-e-Aab-o-Khak-o-Bad ! Sir-e-Ayan Hai Tu Ke Main
  25. (Bal-e-Jibril-025) (تو ابھی رہ گزر میں ہے، قید مقام سے گزر) Tu Abhi Reh Guzar Mein Hai, Qaid-e-Maqam Se Guzar
  26. (Bal-e-Jibril-026) (امین راز ہے مردان حر کی درویشی) Amin-e-Raaz Hai Mardan-e-Hur Ki Darvaishi
  27. (Bal-e-Jibril-027) (پھر چراغ لالہ سے روشن ھوۓ کوہ و دمن) Phir Charagh-e-Lala Se Roshan Huay Koh-o-Daman
  28. (Bal-e-Jibril-028) (مسلمان کے لہو میں ہے، سلیقہ دل نوازی کا) Musalman Ke Lahoo Mein Hai, Saliqa Dil Nawazi Ka
  29. (Bal-e-Jibril-029) (عشق سے پیدا نواۓ زندگی میں زیر و بم) Ishq Se Paida Nuwa'ay Zindagi Mein Zair-o-Bam
  30. (Bal-e-Jibril-030) (دل سوز سے خالی ہے ، نگاہ پاک نہیں ہے) Dil Soz Se Khali Hai, Nigah Pak Nahin Hai
  31. (Bal-e-Jibril-031) (ہزار خوف ہو لیکن زبان ہو دل کی رفیق) Hazar Khof Ho Lekin Zuban Ho Dil Ki Rafeeq
  32. (Bal-e-Jibril-032) (پوچھ اس سے کے مقبول ہے فطرت کی گواہی) Pooch Iss Se Ke Maqbool Hai Fitrat Ki Gawahi
  33. (Bal-e-Jibril-033) (یہ حوریں فرنگی، دل و نظر کا حجاب) Ye Hooriyan-e-Farangi, Dil-o-Nazar Ka Hijab
  34. (Bal-e-Jibril-034) (دل بیدار فاروقی، دل بیدار کراری) Dil-e-Baidar Farooqi, Dil-e-Baidar Karrari
  35. (Bal-e-Jibril-035) (خودی کی شوخی و تندی میں کبر و ناز نہیں) Khudi Ki Shaukhi-o-Tundi Mein Kibar-o-Naz Nahin
  36. (Bal-e-Jibril-036) (میر سپاہ نا سزا، لشکر یاں شکستہ صف) Mir-e-Sipah Na Saza, Lashkar Yaan Shakistah Saf
  37. (Bal-e-Jibril-037) (زمستانی ہوا میں گرچہ تھی شمشیر کی تیزی) Zamistani Hawa Mein Garcha Thi Shamsheer Ki Taizi
  38. (Bal-e-Jibril-038) (یہ دیر کہن ہے، عنبر خس و خاشاک) Ye Dair-e-Kuhan Hai, Anbar-e-Khas-o-Khashaak
  39. (Bal-e-Jibril-039) (کمال ترک نہیں آب و گل سے مہجوری) Kamal-e-Tark Nahin Aab-o-Gill Se Mahjoori
  40. (Bal-e-Jibril-040) (عقل گو آستان سے دور نہیں) Aqal Go Aastan Se Door Nahin
  41. (Bal-e-Jibril-041) (خودی وہ بحر ہے جس کا کوئی کنارہ نہیں) Khudi Woh Beher Hai Jis Ka Koi Kinara Nahin
  42. (Bal-e-Jibril-042) (یہ پیام دے گئی ہے مجھے باد صبح گاہی) Ye Peyam De Gayi Hai Mujhe Bad-e-Subah Gahi
  43. (Bal-e-Jibril-043) (تیری نگاہ فرو مایہ، ہاتھ ہے کوتاہ) Teri Nigah Firo Maya, Hath Hai Kotah
  44. (Bal-e-Jibril-044) (خرد کے پاس خبر کے سوا کچھ بھی نہیں) Kirad Ke Paas Khabar Ke Siwa Kuch Aur Nahin
  45. (Bal-e-Jibril-045) (نگاہ فقر میں شان سکندری کیا ہے) Nigah-e-Faqar Mein Shan-e-Sikandari Kya Hai
  46. (Bal-e-Jibril-046) (نہ تو زمین کے لئے ہے نہ آسمان کے لئے) Na Tu Zameen Ke Liye Hai Na Asman Ke Liye
  47. (Bal-e-Jibril-047) (تو اے اسیر مکان ! لا مکان سے دور نہیں) Tu Ae Aseer-e-Makan ! La Makan Se Door Nahin
  48. (Bal-e-Jibril-048) (خرد نے مجھ کو عطا کی نظر حکیمانہ) Kirad Ne Mujh Ko Atta Ki Nazar Hakeemana
  49. (Bal-e-Jibril-049) (افلاک سے اتا ہے نالوں کا جواب آخر) Aflak Se Ata Hai Nalon Ka Jawab Akhir
  50. (Bal-e-Jibril-050) (ہر شے مسافر، ہر چیز راہی) Har Shay Musafir, Har Cheez Rahi
  51. (Bal-e-Jibril-051) (ہر چیز ہے محو خود نمائی) Har Cheez Hai Mehew-e-Khud Numai
  52. (Bal-e-Jibril-052) (اعجاز ہے کسی کا یا گردش زمانہ) Ejaz Hai Kissi Ka Ya Gardish-e-Zamana !
  53. (Bal-e-Jibril-053) (خرد مندوں سے کیا پوچھوں کہ میری ابتدا کیا ہے) Khirad Mandon Se Kya Poochun Ke Meri Ibtada Kya Hai
  54. (Bal-e-Jibril-054) (جب عشق سکھاتا ہے آداب خود آگاہی) Jab Ishq Sikhata Hai Adab-e-Khud Agahi
  55. (Bal-e-Jibril-055) (مجھے آہ و فغاں نیم شب کا پھر پیام آیا) Mujhe Aah-o-Fighan-e-Neem Shab Ka Phir Peyam Aya
  56. (Bal-e-Jibril-056) (نہ ہو طغیانی مشتاقی تو میں رہتا نہیں باقی) Na Ho Tughyan-e-Mushtaqi To Main Rehta Nahin Baqi
  57. (Bal-e-Jibril-057) (فطرت کو خرد کے رو برو کر) Fitrat Ko Khirad Ke Ru-Ba-Ru Kar
  58. (Bal-e-Jibril-058) (یہ پیران کلیسا و حرم، اے واے مجبوری) Ye Piran-e-Kaleesa-o-Haram, Ae Waye Majboori !
  59. (Bal-e-Jibril-059) (تازہ پھر دانش حاضر نے کیا سحر قدیم) Taza Phir Danish-e-Hazir Ne Kiya Sehar-e-Qadeem
  60. (Bal-e-Jibril-060) (ستاروں سے آگے جہاں اور بھی ہیں) Sitaron Se Agay Jahan Aur Bhi Hain
  61. (Bal-e-Jibril-061) (ڈھونڈ رہا ہے فرنگ عیش جہاں کا دوام) Dhoond Raha Hai Farang Aysh-e-Jahan Ka Dawam
  62. (Bal-e-Jibril-062) (خودی ہو علم سے محکم تو غیرت جبریل) Khudi Ho Ilm Se Mohkam To Ghairat-e-Jibreel
  63. (Bal-e-Jibril-063) (مکتبوں میں کہیں رعنائی افکار بھی ہے؟) Maktabon Mein Kahin Ra'anai-e-Afkar Bhi Hai?
  64. (Bal-e-Jibril-064) (حادثہ وہ جو ابھی پردہ افلاک میں ہے) Hadsa Woh Jo Abhi Parda'ay Aflak Mein Hai
  65. (Bal-e-Jibril-065) (رہا نہ حلقہ صوفی میں سوز مشتاقی) Raha Na Halqa-e-Sufi Mein Soz-e-Mushtaqi
  66. (Bal-e-Jibril-066) (ہوا نہ زور سے اس کے، کوئی گریبان چاک) Huwa Na Zor Se Uss Ke, Koi Gireban Chaak
  67. (Bal-e-Jibril-067)  (یوں ہاتھ  نہیں عطا وہ گوہر یک دانہ) Yun Hath Nahin Ata Vo Gohar-e-Yak Dana
  68. (Bal-e-Jibril-068) (نہ تخت و تاج میں نے لشکر و سپاہ میں ہے) Na Takht-o-Taj Mein Ne Lashkar-o-Sipah Mein Hai
  69. (Bal-e-Jibril-069) (فطرت نے نہ بخشا مجھے اندیشہ چالاک) Fitrat Ne Na Bakhsha Mujhe Andesha'ay Chalak
  70. (Bal-e-Jibril-070) (کریں گے اہل نظر تازہ بستیاں آباد) Karain Ge Ahl-e-Nazar Taza Bastiyan Abad
  71. (Bal-e-Jibril-071) (کی حق سے فرشتوں نے اقبال کی غمازی) Ki Haq Se Farishton Ne Iqbal Ki Ghamazi
  72. (Bal-e-Jibril-072) (نے مہرہ باقی، نے مہرہ بازی) Ne Muhrah Baqi, Ne Muhrah Bazi
  73. (Bal-e-Jibril-073) (گرم فغاں ہے جرس، اٹھ کے گیا قافلہ) Garam-e-Faghan Hai Jaras, Uth Ke Gya Qafla
  74. (Bal-e-Jibril-074) (میری نوا سے ہوے زندہ عارف و عامی) Meri Nawa Se Huay Zinda Arif-o-Aami
  75. (Bal-e-Jibril-075) (ہر ایک مقام سے آگے گزر گیا مہ نو) Har Ek Maqam Se Agay Guzar Gya Mah-e-Nau
  76. (Bal-e-Jibril-076) (کھو نہ جا اس سحر و شہر میں اے صاحب ہوش) Kho Na Ja Iss Sehar-o-Sham Mein Ae Sahib-e-Hosh !
  77. (Bal-e-Jibril-077) (تھا جہاں مدرسہ شیری و شہنشاہی) Tha Jahan Madrasa-e-Sheri-o-Shahanshahi
  78. (Bal-e-Jibril-078) (ہے یاد مجھے نکتہ سلمان خوش آہنگ) Hai Yaad Mujhe Nukta'ay Salman-e-Khush Ahang
  79. (Bal-e-Jibril-079) (فقر کے ہیں معجزات تاج و سریر و سپاہ) Faqar Ke Hain Maujazat Taj-o-Sareer-o-Sipah
  80. (Bal-e-Jibril-080) (کمال جوش جنوں میں رہا گرم طواف) Kamal-e-Josh-e-Junoon Main Raha Garam-e-Tawaf
  81. (Bal-e-Jibril-081) (شعور و ہوش و خرد کا معاملہ ہے عجیب) Shaur-o-Hosh-o-Khird Ka Ma'amla Hai Ajeeb
  82. (Bal-e-Jibril-082) (قطعہ - انداز بیان گرچہ بہت شوخ نہیں ہے) Qataa (Andaz-e-Bayan Garcha Bohat Shokh Nahin Hai)
  83. (Bal-e-Jibril-083) (رباعیات - رہ رسم حرم نا محرمانہ) Rubaiyat - Reh-e-Rasm-e-Haram Na-Mehramana
  84. (Bal-e-Jibril-084) (ظلام بحر میں کھو کر سنبھل جا) Zulaam-e-Behar Mein Kho Kar Sanbhal Ja
  85. (Bal-e-Jibril-085) (مکانی ہوں کہ آزاد مکان ہوں) Makani Hun Ke Azad-e-Makan Hun
  86. (Bal-e-Jibril-086) (خودی کی خلوتوں میں گم رہا میں) Khudi Ki Khalwaton Mein Gum Raha Main
  87. (Bal-e-Jibril-087) (پریشاں کاروبار آشنائی) Preshan Karobar-e-Aashanai
  88. (Bal-e-Jibril-088) (یقین، مثل خلیل آتش نشینی) Yaqeen, Misl-e-Khalil Aatish Nasheeni
  89. (Bal-e-Jibril-089) (عرب کے سوز میں ساز عجم ہے) Arab Ke Soz Mein Saaz-e-Ajam Hai
  90. (Bal-e-Jibril-090) (کوئی دیکھے تو میری نے نوازی) Koi Dekhe To Meri Ne Nawazi
  91. (Bal-e-Jibril-091) (ہر اک ذرے میں ہے شاید مکیں دل) Har Ek Zarre Mein Hai Shaid Makeen Dil
  92. (Bal-e-Jibril-092) (تیرا اندیشہ افلاکی نہیں ہے) Tera Andesha Aflaki Nahin Hai
  93. (Bal-e-Jibril-093) (نہ مومن ہے نہ مومن کے امیری) Na Momin Hai Na Momin Ki Ameeri
  94. (Bal-e-Jibril-094) (خودی کی جلوتوں میں مصطفائی) Khudi Ki Jalwaton Mein Mustafai
  95. (Bal-e-Jibril-095) (نگاہ الجھی ہوئی ہے رنگ و بو میں) Nigah Uljhi Huwi Hai Rang-o-Bu Mein
  96. (Bal-e-Jibril-096) (جمال عشق و مستی نے نوازی) Jamal-e-Ishq-o-Masti Ne Nawazi
  97. (Bal-e-Jibril-097) (وہ میرا رونق محفل کہاں ہے) Vo Mera Ronaq-e-Mehfil Kahan Hai
  98. (Bal-e-Jibril-098) (سوار ناقہ و محمل نہیں میں) Sawar-e-Naqa-o-Mohmil Nahin Main
  99. (Bal-e-Jibril-099) (تیرے سینے میں دم ہے، دل نہیں ہے) Tere Sine Mein Dam Hai, Dil Nahin Hai
  100. (Bal-e-Jibril-100) (تیرا جوہر ہے نوری، پاک ہے تو) Tera Johar Hai Noori, Pak Hai Tu
  101. (Bal-e-Jibril-101) (محبت کا جنوں باقی نہیں ہے) Mohabbat Ka Junoon Baqi Nahin Hai
  102. (Bal-e-Jibril-102) (خودی کے زور سے دنیا پہ چھا جا) Khudi Ke Zor Se Dunya Pe Cha Ja
  103. (Bal-e-Jibril-103) (چمن میں رخت گل شبنم سے تر ہے) Chaman Mein Rakht-e-Gul Shabnam Se Tar Hai
  104. (Bal-e-Jibril-104) (خرد سے رہرو روشن بصر ہے) Khirad Se Rahru Roshan Basar Hai
  105. (Bal-e-Jibril-105) (جوانوں کو میری آہ سحر دے) Jawanon Ko Meri Aah-e-Sehar De
  106. (Bal-e-Jibril-106) (تیری دنیا جہاں مرغ و ماہی) Teri Dunya Jahan-e-Murgh-o-Mahi
  107. (Bal-e-Jibril-107) (کرم تیرا کہ بے جوہر نہیں میں) Karam Tera Ke Be-Johar Nahin Main
  108. (Bal-e-Jibril-108) (وہی اصل مکان و لا مکان ہے) Wohi Asal-e-Makan-o-La-Makan Hai
  109. (Bal-e-Jibril-109) (کبھی آوارہ و بے خانماں عشق) Kabhi Awara-o-Be Khanman Ishq
  110. (Bal-e-Jibril-110) (کبھی تنہائی کوہ و دمن عشق) Kabhi Tanhai-e-Koh-o-Daman Ishq
  111. (Bal-e-Jibril-111) (عطا اسلاف کا جذب درون کر) Atta Aslaf Ka Jazb-e-Darun Kar
  112. (Bal-e-Jibril-112) (یہ نکتہ میں نے سیکھا بو الحسن سے) Ye Nukta Main Ne Sikha Bu-Al-Hassan Se
  113. (Bal-e-Jibril-113) (خرد واقف نہیں ہے نیک و بد سے) Khirad Waqif Nahin Hai Naik-o-Bad Se
  114. (Bal-e-Jibril-114) (خدائی اہتمام خشک و تر ہے) Khudai Ehtemam-e-Khushk-o-Tar Hai
  115. (Bal-e-Jibril-115) (یہی آدم ہے سلطاں بحر و بر کا) Yehi Adam Hai Sultan Behar-o-Bar Ka
  116. (Bal-e-Jibril-116) (دم عارف نسیم صبحدم ہے) Dam-e-Arif Nasim-e-Subah-Dam Hai
  117. (Bal-e-Jibril-117) (رگوں میں وہ لہو باقی نہیں ہے) Ragon Mein Vo Lahoo Baqi Nahin Hai
  118. (Bal-e-Jibril-118) (کھلے جاتے ہیں اسرار نہانی) Khule Jate Hain Asrar-e-Nihani
  119. (Bal-e-Jibril-119) (زمانے کی یہ گردش جاودانہ) Zamane Ki Ye Gardish Javidana
  120. (Bal-e-Jibril-120) (حکیمی نا مسلمانی خودی کی) Hakeemi, Na Musalmani Khudi Ki
  121. (Bal-e-Jibril-121) (تیرا تن روح سے نا آشنا ہے) Tera Tan Rooh Se Na-Aashna Hai
  122. (Bal-e-Jibril-122) (قطعہ - اقبال نے کل اہل خیابان کو سنایا) Qataa - Iqbal Ne Kal Ahl-e-Khiyaban Ko Sunaya
  123. (Bal-e-Jibril-123) (دعا) Dua
  124. (Bal-e-Jibril-124) (مسجد قرطبہ) Masjid-e-Qurtuba
  125. (Bal-e-Jibril-125) (قید خانے میں معتمد کی فریاد) Qaid Khane Mein Ma'utmid Ki Faryad
  126. (Bal-e-Jibril-126) (عبد ارحمن اول کا بویا ہوا کھجور کا پہلا درخت سرزمین اندلس میں) Abdur Rehman Awal Ka Boya Huwa Khajoor Ka Pehla Darakht Sarzameen-e-Andlus Mein
  127. (Bal-e-Jibril-127) (ہسپانیہ) Haspania
  128. (Bal-e-Jibril-128) (طارق کی دعا) Tariq Ki Dua
  129. (Bal-e-Jibril-129) (لینن - خدا کے حضور میں) Lenin (Khuda Ke Hazoor Mein)
  130. (Bal-e-Jibril-130) (فرشتوں کا گیت) Farishton Ka Geet
  131. (Bal-e-Jibril-131) (فرمان خدا - فرشتوں سے) Farman-e-Khuda (Farishton Se)
  132. (Bal-e-Jibril-132) (ذوق و شوق) Zauq-o-Shauq (Ecstasy)
  133. (Bal-e-Jibril-133) (پروانہ اور جگنو) Parwana Aur Juggnu
  134. (Bal-e-Jibril-134) (جاوید کے نام) Javed Ke Naam
  135. (Bal-e-Jibril-135) (گدائی) Gadai
  136. (Bal-e-Jibril-136) (ملا اور بہشت) Mullah Aur Bahisht
  137. (Bal-e-Jibril-137) (دین و سیاست) Deen-o-Siasat
  138. (Bal-e-Jibril-138) (ال ارض اللہ) Al-Ardullah !
  139. (Bal-e-Jibril-139) (ایک نوجوان کے نام) Aik Naujawan Ke Naam
  140. (Bal-e-Jibril-140) (نصیحت) Nasihat
  141. (Bal-e-Jibril-141) (لالہ صحرا) Lala'ay Sehra
  142. (Bal-e-Jibril-142) (ساقی نامہ) Saqi Nama
  143. (Bal-e-Jibril-143) (زمانہ) Zamana
  144. (Bal-e-Jibril-144) (فرشتےآدم کو جنت سے رخصت کرتے ہیں) Farishtay Adam Ko Jannat Se Rukhsat Kartay Hain
  145. (Bal-e-Jibril-145) (روح ارضی آدم کا استقبال کرتی ہے) Rooh-e-Arzi Adam Ka Istaqbal Karti Hai
  146. (Bal-e-Jibril-146) (پیر و مرید) Peer-o-Mureed
  147. (Bal-e-Jibril-147) (جبریل و ابلیس) Jibreel-o-Iblees
  148. (Bal-e-Jibril-148) (آذان ) Azaan
  149. (Bal-e-Jibril-149) (محبت) Mohabbat
  150. (Bal-e-Jibril-150) (ستارے کا پیغام) Sitare Ka Pegham
  151. (Bal-e-Jibril-151) (جاوید کے نام) Javed Ke Naam
  152. (Bal-e-Jibril-152) (فلسفہ و مذہب) Falsafa-o-Mazhab
  153. (Bal-e-Jibril-153) (یورپ سے ایک خط)Yorup Se Aik Khat
  154. (Bal-e-Jibril-154) (جواب) Jawab
  155. (Bal-e-Jibril-155) (نپولین کے مزار پر) Napoleon Ke Mazar Par
  156. (Bal-e-Jibril-156) (مسولینی) Mussolini
  157. (Bal-e-Jibril-157) (سوال) Sawal
  158. (Bal-e-Jibril-158) (پنجاب کے دہقان سے) Punjab Ke Dehqan Se
  159. (Bal-e-Jibril-159) (نادر شاہ افغان) Nadir Shah Afghan
  160. (Bal-e-Jibril-160) (خوشحال خان کی وصیت) Khushal Khan Ki Wasiyat
  161. (Bal-e-Jibril-161) (تاتاری کا خواب) Tatari Ka Khawab
  162. (Bal-e-Jibril-162) (حال و مقام) Haal-o-Maqam
  163. (Bal-e-Jibril-163) (ابو الاعلامعری) Abbu-Al-Allama'ari
  164. (Bal-e-Jibril-164) (سینما) Cinema
  165. (Bal-e-Jibril-165) (پنجاب کے پیرزادوں سے) Punjab Ke Peerzadon Se
  166. (Bal-e-Jibril-166) (سیاست) Siasat
  167. (Bal-e-Jibril-167) (فقر) Faqr
  168. (Bal-e-Jibril-168) (خودی) Khudi
  169. (Bal-e-Jibril-169) (جدائی) Judai
  170. (Bal-e-Jibril-170) l(خانقاہ) Khanqah
  171. (Bal-e-Jibril-171) (ابلیس کی عرضداشت) Iblees Ki Arzdasht
  172. (Bal-e-Jibril-172) (لہو) Lahoo
  173. (Bal-e-Jibril-173) (پرواز) Parwaz
  174. (Bal-e-Jibril-174) (شیخ مکتب) Sheikh-e-Maktab
  175. (Bal-e-Jibril-175) (فلسفہ) Falsafi
  176. (Bal-e-Jibril-176) (شاہین) Shaheen
  177. (Bal-e-Jibril-177) (باغی مرید) Baghi Mureed
  178. (Bal-e-Jibril-178) (ہارون کی آخری نصیحت) Haroon Ki Akhari Nasihat
  179. (Bal-e-Jibril-179) (ماہر نفسیات) Mahir-e-Nafsiyat
  180. (Bal-e-Jibril-180) (یورپ) Yorup
  181. (Bal-e-Jibril-181) (آزادی افکار) Azadi-e-Afkar
  182. (Bal-e-Jibril-182) (شیر اور خچر) Sher Aur Khachar
  183. (Bal-e-Jibril-183) (چونتی اور عقاب)Chionti Aur Auqab
  184. (Bal-e-Jibril-184) (قطعہ - فطرت میری مانند نسیم سحری ہے) Qataa - Fitrat Meri Manind-e-Nasim-e-Sehri Hai
  185. (Bal-e-Jibril-185-Book Complete) (قطعہ - کل اپنے مریدوں سے کہا پیر مغان نے) Qataa - Kal Apne Mureedon Se Kaha Peer-e-Mughan Ne
3. Bang-e-Dra (با نگ درا) The Call of the Marching Bell                   Back to Top
  1. (Bang-e-Dra-000) (دیباچہ شیخ عبدالقادر) Dibacha Sheikh Abdul Qadir
  2. (Bang-e-Dra-001) (ہمالہ) Hamala
  3. (Bang-e-Dra-002) (گل رنگین) Gul-e-Rangeen
  4. (Bang-e-Dra-003) (عہد طفلی) Ehad-e-Tifli
  5. (Bang-e-Dra-004) (مرزا غالب) Mirza Ghalib
  6. (Bang-e-Dra-005) (ابر کوہسار) Abar-e-Kohsar
  7. (Bang-e-Dra-006) (ایک مکڑا اور مکھی) Aik Makra Aur Makhi
  8. (Bang-e-Dra-007) (ایک پہاڑ اور گلہری) Aik Pahar Aur Gulehri
  9. (Bang-e-Dra-008) (ایک گائے اور بکری) Aik Gaye Aur Bakri
  10. (Bang-e-Dra-009) (بچے کی دعا) Bache Ki Dua
  11. (Bang-e-Dra-010) (ہمدردی) Hamdardi
  12. (Bang-e-Dra-011) (ماں کا خواب) Maan Ka Khawab
  13. (Bang-e-Dra-012) (پرندے کی فریاد) Parinde Ki Faryad
  14. (Bang-e-Dra-013) (خفتگان خاک سے استفسار) Khuftagan-e-khaak Se Istafsar
  15. (Bang-e-Dra-014) (شمع و پروانہ) Shama-o-Parwana
  16. (Bang-e-Dra-015) (عقل و دل) Aqal-o-Dil
  17. (Bang-e-Dra-016) (صداے درد) Sada'ay Dard
  18. (Bang-e-Dra-017) (آفتاب) Aftab
  19. (Bang-e-Dra-018) (شمع) Shama
  20. (Bang-e-Dra-019) (ایک آرزو) Aik Arzoo
  21. (Bang-e-Dra-020) (آفتاب صبح) Aftab-e-Subah
  22. (Bang-e-Dra-021) (درد عشق ) Dard-e-Ishq
  23. (Bang-e-Dra-022) (گل پژمردہ) Gul-e-Pazmurda
  24. (Bang-e-Dra-023) (سید کی لوح تربت) Syed Ki Loh-e-Turbat
  25. (Bang-e-Dra-024) (ماہ نو) Mah-e-Nau
  26. (Bang-e-Dra-025) (انسان اور بزم قدرت) Insan Aur Bazm-e-Qudrat
  27. (Bang-e-Dra-026) (پیام صبح) Payam-e-Subah
  28. (Bang-e-Dra-027) (عشق و موت) Ishq-o-Mout
  29. (Bang-e-Dra-028) (زہد اور رندی) Zhud Aur Rindi
  30. (Bang-e-Dra-029) (شاعر) Shayar
  31. (Bang-e-Dra-030) (دل) Dil
  32. (Bang-e-Dra-031) (موج دریا) Mouj-e-Darya
  33. (Bang-e-Dra-032) (رخصت اے بزم جہاں) Rukhsat Ae Bazm-e-Jahan
  34. (Bang-e-Dra-033) (طفل شیرخوار) Tifal-e-Sheer Khwar
  35. (Bang-e-Dra-034) (تصویر درد) Tasveer-e-Dard
  36. (Bang-e-Dra-035) (نالہ فراق) Nala-e-Faraaq
  37. (Bang-e-Dra-036) (چاند) Chand
  38. (Bang-e-Dra-037) (حضرت  بلال رضی الله تعالیٰ عنہو ) Hazrat Bilal (Razi Allah Tala Anhu)
  39. (Bang-e-Dra-038) (سرگزشت آدم) Sargazash-e Adam
  40. (Bang-e-Dra-039) (ترانہ ہندی) Tarana-e-Hindi
  41. (Bang-e-Dra-040) (جگنو) Juggnu
  42. (Bang-e-Dra-041) (صبح کا ستارہ) Subah Ka Sitara
  43. (Bang-e-Dra-042) (ہندوستانی بچوں کا گیت) Hindustani Bachon Ka Qaumi Geet
  44. (Bang-e-Dra-043) (نیا شوالا) Naya Shiwala
  45. (Bang-e-Dra-044) (داغ) Dagh
  46. (Bang-e-Dra-045) (ابر) Abar
  47. (Bang-e-Dra-046) (ایک پرندہ اور جگنو) Aik Prinda Aur Juggnu
  48. (Bang-e-Dra-047) (بچہ اور شمع) Bacha aur Shama
  49. (Bang-e-Dra-048) (کنار راوی) Kinar-e-Ravi
  50. (Bang-e-Dra-049) (التجاے مسافر) Iltaja'ay Musafir
  51. (Bang-e-Dra-050) (گلزار ہست و بود نہ بیگانہ وار دیکھ) Gulzar-e-Hast-o-Bood Na Beganawar Dekh
  52. (Bang-e-Dra-051) (نہ اتے، ہمیں اس میں تکرار کیا تھی) Na Ate, Humain Iss Mein Takrar Kya Thi
  53. (Bang-e-Dra-052) (عجب واعظ کی دین داری ہے یا رب) Ajab Waiz Ki Deendari Hai Ya Rab !
  54. (Bang-e-Dra-053) (لاؤں وہ تنکے کہاں سے آشیانے کے لئے) Laon Vo Tinke Kahin Se Ashiyane Ke Liye
  55. (Bang-e-Dra-054) (کیا کہوں اپنے چمن سے میں جدا کیونکر ہوا) Kya Kahun Apne Chaman Se Main Judda Kyunker Hua
  56. (Bang-e-Dra-055) (انوکھی وضع ہے ، سارے زمانے سے نرالے ہیں) Anokhi Wazaa Hai, Sare Zamane Se Nirale Hain
  57. (Bang-e-Dra-056) (ظاہر کی آنکہ سے نہ تماشا کرے کوئی) Zahir Ki Ankh Se Na Tamasha Kare Koi
  58. (Bang-e-Dra-057) (کہوں کیا آرزوے  بے دلی مجھ کو کہاں تک ہے) Kahun Kya Arzoo'ay Be Dili Mujh Ko Kahan Tak Hai
  59. (Bang-e-Dra-058) (جنھیں میں ڈھونڈتا تھا آسمانوں میں) Jinhain Main Dhoondta Tha Asmanon Mein Zameenon Mein
  60. (Bang-e-Dra-059) (تیرے عشق کی انتہا چاہتا ہوں) Tere Ishq Ki Intaha Chahta Hun
  61. (Bang-e-Dra-060) (کشادہ دست کرم وہ جب نے نیاز کرے) Kushada Dast-e-Karam Jab Vo Be Niaz Kare
  62. (Bang-e-Dra-061) (سختیاں کرتا ہوں دل پر ، غیر سے غافل ہوں میں) Sakhtiyan Kerta Hun Dil Per, Ghair Se Ghafil Hun Mein
  63. (Bang-e-Dra-062) (مجنوں نے شہر چھوڑا تو صحرا بھی چھوڑ دے) Majnu Ne Shehar Chora Tu Sehra Bhi Chor De
  64. (Bang-e-Dra-063) (محبت) Mohabbat
  65. (Bang-e-Dra-064) (حقیقت حسن) Haqiqat-e-Husn
  66. (Bang-e-Dra-065) (پیام) Payam
  67. (Bang-e-Dra-066) (سوامی رام تیرتھ) Sawami Raam Tirath
  68. (Bang-e-Dra-067) (طلبہ علی گڑھ کالج کے نام) Talaba'ay Ali Garh College Ke Naam
  69. (Bang-e-Dra-068) (اختر صبح) Akhtar-e-Subah
  70. (Bang-e-Dra-069) (حسن و عشق) Husn-o-Ishq
  71. (Bang-e-Dra-070)  (کی گود میں بلی دیکھ کر) .... Ki Gode Mein Billi Dekh Kar
  72. (Bang-e-Dra-071) (کلی) Kali
  73. (Bang-e-Dra-072) (چاند اور تارے) Chand Aur Tare
  74. (Bang-e-Dra-073) (وصال) Wisal
  75. (Bang-e-Dra-074) (سلیمی) Sulema
  76. (Bang-e-Dra-075-1) (عاشق ہرجائی ١) Ashiq-e-Harjai
  77. (Bang-e-Dra-075-2) (عاشق ہرجائی 2) Ashiq-e-Harjai
  78. (Bang-e-Dra-076) (کوسش نا تمام) Koshish-e-Natamam
  79. (Bang-e-Dra-077) (نواے غم) Nawa'ay Gham
  80. (Bang-e-Dra-078) (عشرت امروز) Ishrat-e-Amroz
  81. (Bang-e-Dra-079) (انسان) Insan
  82. (Bang-e-Dra-080) (جلوہ حسن) Jalwa-e-Husn
  83. (Bang-e-Dra-081) (ایک شام) Aik Sham
  84. (Bang-e-Dra-082) (تنہائی) Tanhai
  85. (Bang-e-Dra-083) (پیام عشق) Payam-e-Ishq
  86. (Bang-e-Dra-084) (فراق) Firaaq
  87. (Bang-e-Dra-085) (عبدلقادر کے نام) Abdul Qadir Ke Naam
  88. (Bang-e-Dra-086) (صقلیہ) Siqaliya
  89. (Bang-e-Dra-087) (غزلیات : زندگی انسان کی ایک دم کے سوا کچھ بھی نہیں) (Ghazaliyat) Zindagi Insan Ki Ek Dam Ke Siwa Kuch Bhi Nahin
  90. (Bang-e-Dra-088) (الہی عقل خجستہ پے کو ذرا سی دیوانگی سکھا دے) Elahi Aqal-e-Khajasta Pay Ko Zara Si Diwangi Sikha De
  91. (Bang-e-Dra-089) (زمانہ دیکھے گا جب میرے دل سے محشر اٹھے گا گفتگو کا) Zamana Dekhe Ga Jab Mere Dil se Mehshar Uthe Ga Guftugu Ka
  92. (Bang-e-Dra-090) (یوں تو اے بزم جہاں ! دلکش تھے ہنگامے تیرے) Yun To Ae Bazam-e-Jahan ! Dilkash the Hungame Tere
  93. (Bang-e-Dra-091) (مثال پرتو مے طوف جام کرتے ہیں) Masal-e-Pertu-e-Mei Tof-e-Jam Karte Hain
  94. (Bang-e-Dra-092) (مارچ ١٩٠٧) March 1907
  95. (Bang-e-Dra-093) (بلاد اسلامیہ) Bilad-e-Islamia
  96. (Bang-e-Dra-094) (ستارہ) Sitara
  97. (Bang-e-Dra-095) (دو ستارے) Do Sitare
  98. (Bang-e-Dra-096) (گورستان شاہی) Goristan-e-Shahi
  99. (Bang-e-Dra-097) (نمود صبح) Namood-e-Subah
  100. (Bang-e-Dra-098) (تضمین بر شعر انیسی شاملو) Tazmeen Ber Shair-e-Aneesi Shamilo
  101. (Bang-e-Dra-099) (فلسفہ غم) Falsafa-e-Gham
  102. (Bang-e-Dra-100) (پھول کا تحفہ عطا ہونے پر) Phool Ka Tohfa Atta Hone Par
  103. (Bang-e-Dra-101) (ترانہ ملی) Tarana-e-Milli
  104. (Bang-e-Dra-102) (وطنیت) Wataniyat
  105. (Bang-e-Dra-103) (ایک حاجی مدینے کے راستے میں) Aik Haji Madine Ke Raste Mein
  106. (Bang-e-Dra-104) (قطعہ: کل ایک شوریدہ خواب گاہ نبی صلی الله علیہ و الہ وسلم پہ رو رو کے کہ رہا تھا ) Qataa
  107. (Bang-e-Dra-105) (شکوہ) Shikwa
  108. (Bang-e-Dra-106) (چاند) Chand
  109. (Bang-e-Dra-107) (رات اور شاعر) Raat Aur Shayar
  110. (Bang-e-Dra-108) (بزم انجم) Bazm-e-Anjum
  111. (Bang-e-Dra-109) (سیر افلاک) Sair-e-Falak
  112. (Bang-e-Dra-110) (نصیحت) Nasihat
  113. (Bang-e-Dra-111) (رام) Raam
  114. (Bang-e-Dra-112) (موٹر) Motor
  115. (Bang-e-Dra-113) (انسان) Insan
  116. (Bang-e-Dra-114) (خطاب با جوانان اسلام) Khitab Ba Jawanan-e-Islam
  117. (Bang-e-Dra-115) (غرہ شوال یا ہلال عید) Gurah-e-Shawal Ya Hilal-e-Eid
  118. (Bang-e-Dra-116) (شمع اور شاعر) Shama Aur Shayar
  119. (Bang-e-Dra-117) (مسلم) Muslim
  120. (Bang-e-Dra-118) (حضور رسالت مآب صلی الله علیہ و الہ وسلم میں) Hazoor-e-Risalat Maab (S.A.W.W.) Mein
  121. (Bang-e-Dra-119) (شفا خانہ حجاز) Shifa Khana'ay Hijaz
  122. (Bang-e-Dra-120) (جواب شکوہ) Jawab-e-Shikwa
  123. (Bang-e-Dra-121) (ساقی) Saqi
  124. (Bang-e-Dra-122) (تعلیم اور اس کے نتائج) Taleem Aur Uss Ke Nata'ij
  125. (Bang-e-Dra-123) (قرب سلطان) Qurb-e-Sultan
  126. (Bang-e-Dra-124) (شاعر) Shayar
  127. (Bang-e-Dra-125) (نوید صبح) Naveed-e-Subah
  128. (Bang-e-Dra-126) (دعا) Dua
  129. (Bang-e-Dra-127) (عید پر شعر لکھنے کی فرمائش کے جواب میں) Eid Par Shair Likhne Ki Farma'ish Ke Jawab Mein
  130. (Bang-e-Dra-128) (فاطمہ بنت عبدللہ) Fatima Bint-e-Abdullah
  131. (Bang-e-Dra-129) (شبنم اور ستارے) Shabnam Aur Sitare
  132. (Bang-e-Dra-130) (محاصرہ ادرنہ) Muhasra'ay Adarna (The Siege of Adarianople)
  133. (Bang-e-Dra-131) (غلام قادر روحیلہ) Ghulam Qadir Ruhela
  134. (Bang-e-Dra-132) (ایک مکالمہ) Aik Mukalma
  135. (Bang-e-Dra-133) (میں اور تو) Main Aur Tu
  136. (Bang-e-Dra-134) (تضمین نار شعر ابو طالب کلیم) Tazmeen Bar Sheir-e-Abbu Talib Kaleem
  137. (Bang-e-Dra-135) (شبلی و حالی) Shibli-o-Hali
  138. (Bang-e-Dra-136) (ارتقا) Irtiqa
  139. (Bang-e-Dra-137) (صدیق رضی الله تعالیٰ عنہو) Siddique (R.A.)
  140. (Bang-e-Dra-138) (تہذیب حاضر) Tehzeeb-e-Hazir
  141. (Bang-e-Dra-139) (والدہ مرحومہ کی یاد میں) Walida Marhooma Ki Yaad Mein
  142. (Bang-e-Dra-140) (شعاع آفتاب) Shua-e-Aftab
  143. (Bang-e-Dra-141) (عرفی) Urfi
  144. (Bang-e-Dra-142) (ایک خط کے جواب میں) Aik Khat Ke Jawab Mein
  145. (Bang-e-Dra-143) (نانک) Nanak
  146. (Bang-e-Dra-144) (کفر و اسلام) Kufr-o-Islam
  147. (Bang-e-Dra-145) (بلال رضی الله تعالیٰ عنہو) Bilal (R.A.)
  148. (Bang-e-Dra-146) (مسلمان اور تعلیم جدید) Musalman Aur Taleem-e-Jadeed
  149. (Bang-e-Dra-147) (پھولوں کی شہزادی) Phoolon Ki Shahzadi
  150. (Bang-e-Dra-148) (تضمین بر شعر صائب) Tazmeen Bar Shair-e-Saa'ib
  151. (Bang-e-Dra-149) (فردوس میں ایک مکالمہ) Firdous Mein Aik Muqalma
  152. (Bang-e-Dra-150) (مذہب - تضمین بر شعر مرزا بیدل) Mazhab - Tazmeen Bar Shair Mirza Bedil
  153. (Bang-e-Dra-151) (جنگ یرموک کا ایک واقعہ) Jang-e-Yarmook Ka Aik Waqia
  154. (Bang-e-Dra-152) (مذہب) Mazhab
  155. (Bang-e-Dra-153) (پیوستہ رہ شجر سے، امید بہار رکھ) Pewasta Reh Shajar Se, Umeed-e-Bahar Rakh
  156. (Bang-e-Dra-154) (شب معراج) Shab-e-Miraj
  157. (Bang-e-Dra-155) (پھول) Phool
  158. (Bang-e-Dra-156) (شکسپیر) Shakespeare
  159. (Bang-e-Dra-157) (میں اور تو) Mein Aur Tu
  160. (Bang-e-Dra-158) (اسیری) Aseeri
  161. (Bang-e-Dra-159) (دریوزہ خلافت) Daryuza'ay Khilafat
  162. (Bang-e-Dra-160) (ہمایوں - مسٹر جسٹس شاہ دین مرحوم) Humayon (Mr. Justice Shah Deen Marhoom)
  163. (Bang-e-Dra-161-Part 1) (خضر راہ) Khizar-e-Rah
  164. (Bang-e-Dra-162-Part 2) (خضر راہ - جواب خضر ) Khizar-e-Rah - Jawab-e-Khizar
  165. (Bang-e-Dra-163) (طلوع اسلام) Tulu-e-Islam
  166. (Bang-e-Dra-164) (غزلیات - اے باد صبا ! کملی والے صلعم سے جا کہیو پیغام میرا) Ghazaliyat - Ae Baad-e-Saba ! Kamli Wale (S.A.W.W.) Se Ja Kahiyo Pegham Mera
  167. (Bang-e-Dra-165) (یہ سرود قمری و بلبل فریب گوش ہے) Ye Surood-e-Qumri-o-Bulbul Faraib-e-Gosh Hai
  168. (Bang-e-Dra-166) (نالہ ہے بلبل شوریدہ تیرا خام ابھی) Nala Hai Bulbul-e-Shoridah Tera Kham Abhi
  169. (Bang-e-Dra-167) (پردہ چہرے سے اٹھا، انجمن آرائی کر) Parda Chehre Se Utha, Anjuman Arayi Kar
  170. (Bang-e-Dra-168) (پھر باد بہار آیی، اقبال غزل خوان ہو) Phir Baad-e-Bahar Ayi, Iqbal Ghazal Khawan Ho
  171. (Bang-e-Dra-169) (کبھی اے حقیقت منتظر نظر آ لباس مجاز میں) Kabhi Ae Haqiqat-e-Muntazir Nazar Aa Libas-e-Majaaz Mein
  172. (Bang-e-Dra-170) (تہ دام بھی غزل آشنا رہے طایران چمن تو کیا) Teh-e-Daam Bhi Ghazal Aashna Rahe Tairan-e-Chaman To Kya
  173. (Bang-e-Dra-171) (گرچہ تو زندانی اسباب ہے) Gharcha Tu Zindani-e-Asbab Hai
  174. (Bang-e-Dra-172) (ظریفانہ - مشرق میں اصول دین بن جاتے ہیں) Zarifana - Mashriq Mein Asool Deen Ban Jate Hain
  175. (Bang-e-Dra-173) (لڑکیاں پڑھ رہی ہیں انگریزی) Larkiyan Perh Rahi Hain Angraizi
  176. (Bang-e-Dra-174) (شیخ صاحب بھی تو پردے کے کوئی حامی نہیں) Sheikh Sahib Bhi To Parde Ke Koi Hami Nahin
  177. (Bang-e-Dra-175) (یہ کوئی دن کی بات ہے اے مرد ہوشمند) Ye Koi Din Ki Baat Hai Ae Mard-e-Hoshmand !
  178. (Bang-e-Dra-176) (تعلیم مغربی ہے بہت جرات آفریں) Taleem Maghrabi Hai Bohat Jura'at Afreen
  179. (Bang-e-Dra-177) (کچھ غم نہیں جو حضرت واعظ ہیں تنگ دست) Kuch Gham Nahin Jo Hazrat-e-Waiz Hain Tang Dast
  180. (Bang-e-Dra-178) (تہذیب کے مریض کو گولی سے فائدہ) Tehzeeb Ke Mareez Ko Goli Se Faida !
  181. (Bang-e-Dra-179) (انتہا بھی اس کی ہے؟ آخر خریدیں کب تلک) Intaha Bhi Iss Ki Hai? Akhir Khireedain Kab Talak
  182. (Bang-e-Dra-180) (ہم مشرق کے مسکینوں کا دل مغرب میں جا اٹکا ہے) Hum Mashriq Ke Maskeenon Ka Dil Maghrib Mein Ja Atka Hai
  183. (Bang-e-Dra-181) (اصل شہود و شاہد و مشہود ایک ہے) Asal-e-Shahood-o-Shahid-o-Mashood Aik Hai
  184. (Bang-e-Dra-182) (ہاتھوں سے اپنے دامن دنیا نکل گیا ) Hathon Se Apne Daman-e-Dunya Nikal Gaya
  185. (Bang-e-Dra-183) (وہ مس بولی ارادہ خود کشی کا جب کیا میں نے) Vo Miss Boli Irada Khudkushi Ka Jab Kiya Mein Ne
  186. (Bang-e-Dra-184) (نادان تھے اس قدر کے نہ جانی عرب کی قدر) Nadan Thay Iss Qadar Ke Na Jani Arab Ki Qadar
  187. (Bang-e-Dra-185) (ہندوستان میں جزو حکومت ہیں کونسلیں) Hindustan Mein Juzw-e-Hukumat Hain Councilain
  188. (Bang-e-Dra-186) (ممبری امپیریل کونسل کی کچھ مشکل نہیں) Memberi Imperial Council Ki Kuch Mushkil Nahin
  189. (Bang-e-Dra-187) (دلیل مہر و وفا اس سے بڑھ کے کیا ہو گی) Daleel-e-Meher-o-Wafa Iss Se Barh Ke Kya Ho Gi
  190. (Bang-e-Dra-188) (فرما رہے تھے شیخ طریق عمل پہ واعظ) Farma Rahe Thay Sheikh Tareek-e-Amal Pe Wa'az
  191. (Bang-e-Dra-189) (دیکھئے چلتی ہے مشرق کی تجارت کب تلک) Dekhiye Chalti Hai Mashriq Ki Tijarat Kab Talak
  192. (Bang-e-Dra-190) (گاۓ اک روز ہوئی اونٹ سے یوں گرم سخن) Gaye Ek Roz Huwi Unth Se Yun Garam-e-Sukhan
  193. (Bang-e-Dra-191) (رات مچھر نے کہہ دیا مجھ سے) Raat Machar Ne Keh Diya Mujh Se
  194. (Bang-e-Dra-192) (یہ آیہ نو، جیل سے نازل ہوئی مجھ پر) Ye Aaya'ay Nau, Jail Se Nazil Huwi Mujh Par
  195. (Bang-e-Dra-193) (جان جائے ہاتھ سے جائے نہ ست) Jaan Jaye Hath Se Jaye Na Satt
  196. (Bang-e-Dra-194) (محنت و سرمایہ دنیا میں صف آرا ہو گئے) Mehnat-o-Sarmaya Dunya Mein Saff Ara Ho Gye
  197. (Bang-e-Dra-195) (شام کی سرحد سے رخصت ہے وہ رند و لم یزل) Sham Ki Sarhad Se Rukhsat Hai Vo Rind-e-Lam Yazil
  198. (Bang-e-Dra-196) (تکرار تھی مزارع و مالک میں ایک روز) Takrar Thi Mazara'a-o-Malik Mein Aik Roz
  199. (Bang-e-Dra-197) (اٹھا کر پھینک دو بھر گلی میں) Utha Kar Phenk Do Bahir Gali Mein
  200. (Bang-e-Dra-198) (کارخانے کا ہے مالک مردک ناکردہ کار) Kaarkhane Ka Hai Malik Mardak-e-Nakardah Kaar
  201. (Bang-e-Dra-199) (سنا ہے میں نے، کل یہ گفتگو تھی کارخانے میں) Suna Hai Main Ne, Kal Ye Guftugoo Thi Kaarkhane Mein
  202. (Bang-e-Dra-200-Book Complete) (مسجد تو بنا دی شب بھر میں ایمان کی حرارت والوں نے) Masjid To Bana Di Shab Bhar Mein Iman Ki Hararat Walon Ne
4. Zarb-e-Kaleem (ضر ب کلیم) The Rod of Moses                   Back to Top
  1. (Zarb-e-Kaleem-001) (اعلیحضرت نواب سر حمید اللہ خان فرمان رواے بھوپال کی خدمت میں) Aala'Hazrat Nawab Sir Hameed Ullah Khan Farmanrawaye Bhopal Ki Khidmat Mein
  2. (Zarb-e-Kaleem-002) (ناظرین سے) Nazreen Se
  3. (Zarb-e-Kaleem-003) (تمہید) Tamheed
  4. (Zarb-e-Kaleem-004) (اسلام اور مسلمان - صبح) (Islam Aur Musalman) Subah
  5. (Zarb-e-Kaleem-005) (لا الہٰ الا للہ) LA ILAHA ILLALLAH
  6. (Zarb-e-Kaleem-006) (تن بہ تقدیر) Tan Ba Taqdeer
  7. (Zarb-e-Kaleem-007) (معراج) Miraj
  8. (Zarb-e-Kaleem-008) (ایک فلسفہ زادہ سید زادے کے نام) Aik Falsafa-zada Syed Zadde Ke Naam
  9. (Zarb-e-Kaleem-009) (زمین و آسمان) Zameen-o-Asman
  10. (Zarb-e-Kaleem-010) (مسلمان کا زوال) Musalman Ka Zawal
  11. (Zarb-e-Kaleem-011) (علم و عشق) Ilm-o-Ishq
  12. (Zarb-e-Kaleem-012) (اجتہاد) Ijtihaad
  13. (Zarb-e-Kaleem-013) (شکر و شکایت) Shukar-o-Shikayat
  14. (Zarb-e-Kaleem-014) (ذکر و فکر) Zikar-o-Fikar
  15. (Zarb-e-Kaleem-015) (ملاے حرم) Mullah-e-Haram
  16. (Zarb-e-Kaleem-016) (تقدیر) Taqdeer
  17. (Zarb-e-Kaleem-017) (توحید) Touheed
  18. (Zarb-e-Kaleem-018) (علم اور عرفان) Ilm Aur Irfan
  19. (Zarb-e-Kaleem-019) (ہندی مسلمان) Hindi Musalman
  20. (Zarb-e-Kaleem-020) (آزادی شمشیر کے اعلان پر) Azadi-e-Shamsheer Ke Elan Par
  21. (Zarb-e-Kaleem-021) (جہاد) Jihad
  22. (Zarb-e-Kaleem-022) (قوت اور دین) Quwwat Aur Deen
  23. (Zarb-e-Kaleem-023) (فقر و ملوکیت) Faqar-o-Malookiyat
  24. (Zarb-e-Kaleem-024) (اسلام) Islam
  25. (Zarb-e-Kaleem-025) (حیات ابدی) Hayat-e-Abadi
  26. (Zarb-e-Kaleem-026) (سلطانی) Sultani
  27. (Zarb-e-Kaleem-027) (صوفی سے) Sufi Se
  28. (Zarb-e-Kaleem-028) (افرنگ زدہ) Afrang Zada
  29. (Zarb-e-Kaleem-029) (تصوف) Tasawwuf
  30. (Zarb-e-Kaleem-030) (ہندی اسلام) Hindi Islam
  31. (Zarb-e-Kaleem-031) (غزل - دل زندہ نہیں ہے اسے زندہ کر دوبارہ) Ghazal
  32. (Zarb-e-Kaleem-032) (دنیا) Dunya
  33. (Zarb-e-Kaleem-033) (نماز) Namaz
  34. (Zarb-e-Kaleem-034) (وحی) Wahi
  35. (Zarb-e-Kaleem-035) (شکست) Shikast
  36. (Zarb-e-Kaleem-036) (عقل و دل) Aqal-o-Dil
  37. (Zarb-e-Kaleem-037) (مستی کردار) Masti-e-Kirdar
  38. (Zarb-e-Kaleem-038) (قبر) Qabar
  39. (Zarb-e-Kaleem-039) (قلندر کی پہچان) Qalander Ki Pehchan
  40. (Zarb-e-Kaleem-040) (فلسفہ) Falsafa
  41. (Zarb-e-Kaleem-041) (مردان خدا) Mardan-e-Khuda
  42. (Zarb-e-Kaleem-042) (کفر و مومن) Kafir-o-Momin
  43. (Zarb-e-Kaleem-043) (مہدی برحق) Mehdi-e-BarHaq
  44. (Zarb-e-Kaleem-044) (مومن) Momin
  45. (Zarb-e-Kaleem-045) (محمد علی باب) Muhammad Ali Baab
  46. (Zarb-e-Kaleem-046) (تقدیر - ابلیس و یزداں) Taqdeer (Iblees-o-Yazdan)
  47. (Zarb-e-Kaleem-047) (اے روح محمد صلی الله علیہ وسلم ) Ae Rooh-e-Muhammad (PBUH)
  48. (Zarb-e-Kaleem-048) (مدنیت اسلام) Madniyat-e-Islam
  49. (Zarb-e-Kaleem-049) (امامت) Imamat
  50. (Zarb-e-Kaleem-050) (فقر و راہبی) Faqar-o-Rahbi
  51. (Zarb-e-Kaleem-051) (تیری متاع حیات علم و ہنر کا سرور) Ghazal
  52. (Zarb-e-Kaleem-052) (تسلیم و رضا) Tasleem-o-Raza
  53. (Zarb-e-Kaleem-053) (نکتہ توحید) Nukta-e-Touheed
  54. (Zarb-e-Kaleem-054) (الہام اور آزادی) Ilham Aur Azadi
  55. (Zarb-e-Kaleem-055) (جان و تن) Jaan-o-Tan
  56. (Zarb-e-Kaleem-056) (لاہور و کراچی) Lahore-o-Karachi
  57. (Zarb-e-Kaleem-057) (نبوت) Nabuwwat
  58. (Zarb-e-Kaleem-058) (آدم) Adam
  59. (Zarb-e-Kaleem-059) (مکہ اور جنیوا) Makkah Aur Geneva
  60. (Zarb-e-Kaleem-060) (اے پیر حرم) Ae Pir-e-Haram
  61. (Zarb-e-Kaleem-061) (مہدی) Mehdi
  62. (Zarb-e-Kaleem-062) (مرد مسلمان) Mard-e-Musalman
  63. (Zarb-e-Kaleem-063) (پنجابی مسلمان) Punjabi Musalman
  64. (Zarb-e-Kaleem-064) (آزادی) Azadi
  65. (Zarb-e-Kaleem-065) (اشاعت اسلام فرنگستان میں) Ishaat-e-Islam Farangistan Mein
  66. (Zarb-e-Kaleem-066) (لا و الا) La-wa-Illa
  67. (Zarb-e-Kaleem-067) (امراے عرب سے) Umra'ay Arab Se
  68. (Zarb-e-Kaleem-068) (احکام الہی) Ahkam-e-Ellahi
  69. (Zarb-e-Kaleem-069) (موت) Mout
  70. (Zarb-e-Kaleem-070) (قم باذن اللہ) Qum Bi Izinillah
  71. (Zarb-e-Kaleem-071) (تعلیم و تربیت - مقصود) Taleem-o-Tarbiat - Maqsood
  72. (Zarb-e-Kaleem-072) (زمانہ حاضر کا انسان) Zamana-e-Hazir Ka Insan
  73. (Zarb-e-Kaleem-073) (اقوام مشرق) Aqwam-e-Mashriq
  74. (Zarb-e-Kaleem-074) (آگاہی) Agahi
  75. (Zarb-e-Kaleem-075) (مصلحین مشرق) Musliheen-e-Mashriq
  76. (Zarb-e-Kaleem-076) (مغربی تہذیب) Maghrabi Tehzeeb
  77. (Zarb-e-Kaleem-077) (اسرار پیدا) Asrar-e-Paida
  78. (Zarb-e-Kaleem-078) (سلطان ٹیپو کی وصیت) Sultan Tipu Ki Wasiyat
  79. (Zarb-e-Kaleem-079) (غزل - نہ میں عجمی نہ ہندی، نہ عراقی و حجازی) Ghazal
  80. (Zarb-e-Kaleem-080) (بیداری) Baidari
  81. (Zarb-e-Kaleem-081) (خودی کے تربیت) Khudi Ki Tarbiat
  82. (Zarb-e-Kaleem-082) (آزادی فکر) Azadi-e-Fikar
  83. (Zarb-e-Kaleem-083) (خودی کے زندگی) Khudi Ki Zindagi
  84. (Zarb-e-Kaleem-084) (حکومت) Hukumat
  85. (Zarb-e-Kaleem-085) (ہندی مکتب) Hindi Maktab
  86. (Zarb-e-Kaleem-086) (تربیت) Tarbiat
  87. (Zarb-e-Kaleem-087) (خوب و زشت) Khoob-o-Zisht
  88. (Zarb-e-Kaleem-088) (مرگ خودی) Marg-e-Khudi
  89. (Zarb-e-Kaleem-089) (مہمان عزیز) Mehman-e-Aziz
  90. (Zarb-e-Kaleem-090) (عصر حاضر) Asar-e-Hazir
  91. (Zarb-e-Kaleem-091) (طالب علم) Talib-e-Ilm
  92. (Zarb-e-Kaleem-092) (امتحان) Imtihan
  93. (Zarb-e-Kaleem-093) (مدرسہ) Madrasa
  94. (Zarb-e-Kaleem-094) (حکیم نطشہ) Hakeem Natsha
  95. (Zarb-e-Kaleem-095) (اساتذہ) Asatizah
  96. (Zarb-e-Kaleem-096) (غزل - ملے گا منزل مقصود کا اسی کو سراغ) Ghazal
  97. (Zarb-e-Kaleem-097) (دین و تعلیم) Deen-o-Taleem
  98. (Zarb-e-Kaleem-098) (جاوید سے) Javed Se
  99. (Zarb-e-Kaleem-099) (عورت - مرد افرنگ) Aurat - Mard-e-Afrang
  100. (Zarb-e-Kaleem-100) (ایک سوال) Aik Sawal
  101. (Zarb-e-Kaleem-101) (پردہ) Parda
  102. (Zarb-e-Kaleem-102) (خلوت) Khalwat
  103. (Zarb-e-Kaleem-103) (عورت) Aurat
  104. (Zarb-e-Kaleem-104) (آزادی نسواں) Azadi-e-Niswan
  105. (Zarb-e-Kaleem-105) (عورت کی حفاظت) Aurat Ki Hifazat
  106. (Zarb-e-Kaleem-106) (عورت اور تعلیم) Aurat Aur Taleem
  107. (Zarb-e-Kaleem-107) (عورت) Aurat
  108. (Zarb-e-Kaleem-108) (ادبیات - فنون لطیفہ - دین و ہنر) Adabiat Fanoon-e-Latifa - Deen-o-Hunar
  109. (Zarb-e-Kaleem-109) (تخلیق) Takhleeq
  110. (Zarb-e-Kaleem-110) (جنون) Junoon
  111. (Zarb-e-Kaleem-111) (اپنے شعر سے) Apne Shair Se
  112. (Zarb-e-Kaleem-112) (پیرس کی مسجد) Paris Ki Masjid
  113. (Zarb-e-Kaleem-113) (ادبیات) Adabiat
  114. (Zarb-e-Kaleem-114) (نگاہ) Nigah
  115. (Zarb-e-Kaleem-115) (مسجد قوت الاسلام) Masjid-e-Quwwat-ul-Islam
  116. (Zarb-e-Kaleem-116) (تیاتر) Tiyatar
  117. (Zarb-e-Kaleem-117) (شعاع امید) Shua-e-Umeed
  118. (Zarb-e-Kaleem-118) (امید) Umeed
  119. (Zarb-e-Kaleem-119) (نگاہ شوق) Nigah-e-Shauq
  120. (Zarb-e-Kaleem-120) (اہل ہنر سے) Ahle Hunar Se
  121. (Zarb-e-Kaleem-121) (غزل - دریا میں موتی، اے موج بیباک) Ghazal
  122. (Zarb-e-Kaleem-122) (وجود) Wujood
  123. (Zarb-e-Kaleem-123) (سرود) Surood
  124. (Zarb-e-Kaleem-124) (نسیم شبنم) Naseem-o-Shabnam
  125. (Zarb-e-Kaleem-125) (اہرام مصر) Ahram-e-Misar
  126. (Zarb-e-Kaleem-126) (مخلوقات ہنر) Makhlooqat-e-Hunar
  127. (Zarb-e-Kaleem-127) (اقبال) Iqbal
  128. (Zarb-e-Kaleem-128) (فنون لطیفہ) Funoon-e-Latifa
  129. (Zarb-e-Kaleem-129) (صبح چمن) Subah-e-Chaman
  130. (Zarb-e-Kaleem-130) (خاقانی) Khaqani
  131. (Zarb-e-Kaleem-131) (رومی) Rumi
  132. (Zarb-e-Kaleem-132) (جدت) Jiddat
  133. (Zarb-e-Kaleem-133) (مرزا بیدل) Mirza Bedil
  134. (Zarb-e-Kaleem-134) (جلال و جمال) Jalal-o-Jamal
  135. (Zarb-e-Kaleem-135) (مصور) Musawwar
  136. (Zarb-e-Kaleem-136) (سرود حلال) Surood-e-Hilal
  137. (Zarb-e-Kaleem-137) (سرود حرام) Surood-e-Haraam
  138. (Zarb-e-Kaleem-138) (فوارہ) Fawwara
  139. (Zarb-e-Kaleem-139) (شاعر) Shayar
  140. (Zarb-e-Kaleem-140) (شعرعجم) Shayr-e-Ajam
  141. (Zarb-e-Kaleem-141) (ہنروارن ہند) Hunarwaran-e-Hind
  142. (Zarb-e-Kaleem-142) (مرد بزرگ) Mard-e-Buzurg
  143. (Zarb-e-Kaleem-143) (عالم نو) Alam-e-Nau
  144. (Zarb-e-Kaleem-144) (ایجاد معانی) Ejad-e-Ma'ani
  145. (Zarb-e-Kaleem-145) (موسیقی) Mausiqi
  146. (Zarb-e-Kaleem-146) (ذوق نظر) Zauq-e-Nazar
  147. (Zarb-e-Kaleem-147) (شعر) Shair
  148. (Zarb-e-Kaleem-148) (رقص و موسیقی) Raqs-o-Mausiqi
  149. (Zarb-e-Kaleem-149) (ضبط) Zabt
  150. (Zarb-e-Kaleem-150) (رقص) Raqs
  151. (Zarb-e-Kaleem-151) (سیاسیات مشرق و مغرب - اشتراکیت) Siasiyat-e-Mashriq-o-Maghrib - Ishtarakiat
  152. (Zarb-e-Kaleem-152) (کارل مارکس کی آواز)
  153. (Zarb-e-Kaleem-153) (انقلاب) Inqilab
  154. (Zarb-e-Kaleem-154) (خوشامد) Khushamad
  155. (Zarb-e-Kaleem-155) (مناصب) Manasib
  156. (Zarb-e-Kaleem-156) (یورپ اور یہودی) Yorap Aur Yahood
  157. (Zarb-e-Kaleem-157) (نفسیات غلامی) Nafsiyat-e-Ghulami
  158. (Zarb-e-Kaleem-158) (بلشویک روس) Bolshevik Roos
  159. (Zarb-e-Kaleem-159) (آج اور کل) Aaj Aur Kal
  160. (Zarb-e-Kaleem-160) (مشرق) Mashriq
  161. (Zarb-e-Kaleem-161) (سیاست افرنگ) Siasat-e-Afrang
  162. (Zarb-e-Kaleem-162) (خواجگی) Khawajgi
  163. (Zarb-e-Kaleem-163) (غلاموں کے لئے) Ghulamon Ke Liye
  164. (Zarb-e-Kaleem-164) (اہل مصر) Ahle Misar Se
  165. (Zarb-e-Kaleem-165) (ابی سینیا) Abyssinia
  166. (Zarb-e-Kaleem-166) (ابلیس کا فرمان اپنے سیاسی فرزوندوں کے نام) Ablees Ka Farman Apne Siasi Farzondon Ke Naam
  167. (Zarb-e-Kaleem-167) (جمیعت اقوام مشرق) Jamiat-e-Aqwam-e-Mashriq
  168. (Zarb-e-Kaleem-168) (سلطانی جاوید) Sultani-e-Javed
  169. (Zarb-e-Kaleem-169) (جمہوریت) Jumhooriat
  170. (Zarb-e-Kaleem-170) (یورپ اور سوریا) Yorap Aur Suriya
  171. (Zarb-e-Kaleem-171) (مسولینی) Mussolini
  172. (Zarb-e-Kaleem-172) (گلہ) Gila
  173. (Zarb-e-Kaleem-173) (انتداب) Intadab
  174. (Zarb-e-Kaleem-174) (لا دین سیاست) La Deen Siasat
  175. (Zarb-e-Kaleem-175) (دام تہذیب) Daam-e-Tehzeeb
  176. (Zarb-e-Kaleem-176) (نصیحت) Nasihat
  177. (Zarb-e-Kaleem-177) (ایک بحری قزاق اور سکندر) Aik Behri Qazzaq Aur Sikander
  178. (Zarb-e-Kaleem-178) (جمیعت اقوام) Jamiat-e-Aqwam
  179. (Zarb-e-Kaleem-179) (شام و فلسطین) Sham-o-Falesteen
  180. (Zarb-e-Kaleem-180) (سیاسی پیشوا) Siasi Paishwa
  181. (Zarb-e-Kaleem-181) (نفسیات غلامی) Nafsiyat-e-Ghulami
  182. (Zarb-e-Kaleem-182) (غلاموں کی نماز) Ghulamon Ki Namaz
  183. (Zarb-e-Kaleem-183) (فلسطینی عرب سے) Falesteeni Arab Se
  184. (Zarb-e-Kaleem-184) (مشرق و مغرب) Mashriq-o-Maghrib
  185. (Zarb-e-Kaleem-185) (نفسیات حاکمی) Nafsiyat-e-Hakmi
  186. (Zarb-e-Kaleem-186) (محراب گل افغان کے افکار - میرے کوہستان تجھے چھوڑ کے جاؤں کہاں) Mehrab Gul Afghan Ke Afkar - Mere Kohistan ! Tujhe Chor Ke Jaun Kahan
  187. (Zarb-e-Kaleem-187) (حقیقت ازلی ہے رقابت اقوام) Haqiqat-e-Azali Hai Raqabat-e-Aqwam
  188. (Zarb-e-Kaleem-188) (تیری دعا سے قضا تو بدل نہیں سکتی) Teri Dua Se Qaza Tou Badal Nahin Sakti
  189. (Zarb-e-Kaleem-189) (کیا چرخ کج رو ، کیا مہر، کیا ماہ) Kya Charkh-e-Kaj Ro, Kya Mehar, Kya Mah
  190. (Zarb-e-Kaleem-190) (یہ مدرسہ  یہ کھیل یہ غوغاۓ روارو) Ye Madrasa Ye Khail Ye Ghogha'ay Rawa Ro
  191. (Zarb-e-Kaleem-191) (جوعالم ایجاد میں ہے صاحب ایجاد) Jo Alam-e-Ejad Mein Hai Sahib-e-Ejad
  192. (Zarb-e-Kaleem-192) (رومی بدلے، شامی بدلے، بدلا ہندوستان) Rumi Badle, Shami Badle, Badla Hindustan
  193. (Zarb-e-Kaleem-193) (زاغ کہتا ہے نہایت بدنما ہیں تیرے پر) Zagh Kehta Hai Nahayat Badnuma Hain Tere Per
  194. (Zarb-e-Kaleem-194) (عشق طنیت میں فرو مایہ نہیں مثل ہوس) Ishq Tiniat Mein Firo Maya Nahin Misal-e-Hawas
  195. (Zarb-e-Kaleem-195) (وہی جوان ہے قبیلے کی آنکہ کا تارا) Wohi Jawan Hai Qabile Ki Ankh Ka Tara
  196. (Zarb-e-Kaleem-196) (جس کے پرتو سے منور رہی تیری شب دوش) Jis Ke Parto Se Munawwar Rahi Teri Shab-e-Dosh
  197. (Zarb-e-Kaleem-197) (لادینی و لا طینی، کس پیچ میں الجھا ہے تو) La Deeni-o-La Teeni, Kis Paich Mein Uljha Tu
  198. (Zarb-e-Kaleem-198) (مجھ کو تو یہ دنیا نظر اتی ہے دگرگوں) Mujh Ko To Ye Duniya Nazar Ati Hai Digargoon
  199. (Zarb-e-Kaleem-199) (بے جرات رندانہ ہر عشق ہے روباہی) Be Jura'at-e-Rindana Har Ishq Hai Robahi
  200. (Zarb-e-Kaleem-200) (آدم کا ضمیر اس کی حقیقت پہ ہے شاہد) Adam Ka Zameer Uss Ki Haqiqat Pe Hai Shahid
  201. (Zarb-e-Kaleem-201) (قوموں کے لئے موت ہے مرکز سے جدائی) Qaumon Ke Liye Mout Hai Markaz Se Judai
  202. (Zarb-e-Kaleem-202) (آگ اس کی پھونک دیتی ہے برنا و پیر کو) Aag Uss Ki Phoonk Deti Hai Barna-o-Peer Ko
  203. (Zarb-e-Kaleem-203) (یہ نکتہ خوب کہا شیر شاہ سوری نے) Ye Nukta Khoob Kaha Sher Shah Suri Ne
  204. (Zarb-e-Kaleem-204) (نگاہ وہ نہیں جو سرخ و زرد پہچانے) Nigah Woh Nahin Jo Surkh-o-Zard Pehchane
  205. (Zarb-e-Kaleem-205-Book Complete) (فطرت کے مقاصد کی کرتا ہے نگہبانی) Fitrat Ke Maqasid Ki Karta Hai Nigahbani
5. Asrar-e-Khudi (اسرارٍ خودی) Secrets of the Self                     Back to Top
  1. (Asrar-e-Khudi-00) (اسرار خودی : تمہید) Asrar-e-Khudi : Tamheed
  2. (Asrar-e-Khudi-01) (مثنوی کے پہلے آڈیشن  کا مقدمہ) Masnavi Ke Pehle Edition Ka Muqadma (Introductory Note By Iqbal)
  3. (Asrar-e-Khudi-02) (کلام اقبال کو کیسے سمجھا جائے) Kalam -e-Iqbal Ko Kaise Samajha Jaye?
  4. (Asrar-e-Khudi-03) (رومی اور تلاش انسان - کل شیخ چراغ لئے شہر میں گھوم رہا تھا) Rumi Aur Talash-e-Insan 
  5. (Asrar-e-Khudi-04) (میرے جنگل کی خشک و تر لکڑی میں کوئی نقص نہیں  ہے) Neest Dar Khushk Wa Tar-e-Besha'ay Mann Kotahi - Asrar-e-Khudi Tamheed
  6. (Asrar-e-Khudi-05) (اس بیان میں کہ دنیا کے انتظام کی بنیاد خودی پر ہے) Dar Biyan Aynke Asal Nizam-e-Alam Az Khudi Ast
  7. (Asrar-e-Khudi-06) (اس بیان میں کہ خودی کی زندگی مقاصد کو تخلیق اور پیدا کرنے میں ہے) Dar Biyan Aynkah Hayat-e-Khudi Az Takhleeq Wa Touleed Maqasid Ast
  8. (Asrar-e-Khudi-07) (اس بیان میں کہ خودی عشق اور محبت سے مضبوط ہے) Dar Biyan Aynke Khudi Az Ishq Wa Mohabbat Istehkam Mee Pazeeradh
  9. (Asrar-e-Khudi-08) (اس بیان میں کہ سوال کرنے سے خودی کمزور ہو جاتی ہے) Dar Biyan Aynke Khudi Az Sawal Zaeef Mee Gardd
  10. (Asrar-e-Khudi-09) (اس بیان میں کہ جب خودی عشق اور محبت سے مضبوط ہو جاتی ہے تو وہ نظام کائنات کی ظاہری اور خفیہ قوّتوں کو اپنے  تصرف میں لیکر مطیع کر لیتی ہے) Dar Biyan Aynke Chun Khudi Az Ishq-o-Mohabbat Mohkam Mee-Garadd
  11. (Asrar-e-Khudi-10) (اس موضوع سے متعلق حکایت کہ خودی کی نفی کا مسلہء بنی نوع انسان کی مغلوب قوموں کی اختراعات میں سے ہے) Hakayat Dareen Ma'ani Ke Masla-e-Khud Az Majhtara'at-e-Aqwam-e-Maghluba Bani-Nu Insan
  12. (Asrar-e-Khudi-11) (اس بیان میں کہ یونان کا فلسفی افلاطون جس کے افکار سے مسلم اقوام کے تصوف اور ادب نے بہت زیادہ اثر قبول کیا، مسلک گوسفندی پر چلا ہے) Dar Ma'ani Aynke Aflatoon Yonani Ke Tasawwuf Wa Azbiyat...
  13. (Asrar-e-Khudi-12) (شعر کی حقیقت اور اسلامی ادبیات کی اصلاح کے بارے میں) Dar Haqiqat Shair Wa Islah-e-Adabiat-e-Islamia
  14. (Asrar-e-Khudi-13) (اس بیان میں کہ خودی کی تربیت کے تین مرحلے ہیں. پہلے مرحلے کو اطاعت اور دوسرے مرحلے کو ضبط نفس اور تیسرے مرحلے کو نیابت الہی کا نام دیا گیا ہے: مرحلہ اول: اطاعت) Dar Biyan AynKe Tarbiat-e-Khudi...: Marhala Awal: Ita'at
  15. (Asrar-e-Khudi-14) (مرحلہ دوئم: ضبط نفس) Marhala Doyem: Zabt-e-Nafs
  16. (Asrar-e-Khudi-15) (مرحلہ سوئم: نیابت الہی) Marhala Soyem: Nayabat-e-Elahi
  17. (Asrar-e-Khudi-16) (حضرت علی مرتضیٰ کے اسما کے بھیدوں کی تشریح) Dar Sharah Asrar-e-Isma'ay Ali Murtaza (R.A.)
  18. (Asrar-e-Khudi-17) (مرو کے ایک نوجوان کی داستان جو مخدوم حضرت علی ہجویری رحمتہ اللہ علیہ کے پاس آیا اور دشمنوں کے ظلم و ستم کے خلاف فریاد کی) Hakayat-e-Nujawane Az Maro Ke Paish Hazrat Makhdoom Ali Hajveri (R.A.)...
  19. (Asrar-e-Khudi-18) (اس پرندے کی کہانی جسے پیاس نے بے قرار کر رکھا تھا) Hakayat Tairay Ke Az Tashnagi Betab Bood
  20. (Asrar-e-Khudi-19) (الماس اور کوئلے کی حکایت) Hakayat-e-Almas-o-Zaghal
  21. (Asrar-e-Khudi-20) (شیخ اور برہمن کی داستان اور دریائے گنگا اور ہمالیہ کے مابین مکالمہ، اس حقیقت سے متعلق کہ ملی زندگی کا تسلسل ملت کی مخصوص ملی روایات کے ساتھ مضبوطی سے وابستہ رہنے پر موقوف ہے) Hakayat-e-Sheikh Wa Barhaman Wa Mukalma Ganga Wa Hamala...
  22. (Asrar-e-Khudi-21) (اس موضوع کے بارے میں کہ مسلمان کی زندگی کا مقصد کلمتہ اللہ کا بلند کرنا ہے) Dar Biyan Aynke Maqsad-e-Hayat-e-Muslim Ala'ay Kalima-Ullah Ast Wa Jihad...
  23. (Asrar-e-Khudi-22) (بابائے صحرائی کے لقب سے مشہور میر نجات نقشبندی کی نصیحت جو انہوں نے ہندوستان کے مسلمانوں کے لئے تحریر فرمائی ہے) Andz Meer-e-Nijat Naqshband Almaroof Ba Baba'ay Sehrai Ke...
  24. (Asrar-e-Khudi-23) (الوقت سیف - وقت تلوار ہے) Al-Waqt-e-Saif (Waqt Talwar Hai)
  25. (Asrar-e-Khudi-24-Book-Complete) (دعا) Dua
6. Rumuz-e-Bekhudi (رموز بیخودی) Mysteries of the Selflessness              Back to Top
  1. (Rumuz-e-Bekhudi-00) (دیباچہ - رموز بیخودی) Dibacha (Rumooz-e-Bekhudi)
  2. (Rumuz-e-Bekhudi-01) (پیش کش بحضور ملّت اسلامیہ) Paishkash Ba Huzoor-e-Millat-e-Islamia
  3. (Rumuz-e-Bekhudi-02) (تمہید - آغاز - فرد و ملّت کا ربط) Tamheed (Aghaz) Fard-o-Millat Ka Rabt
  4. (Rumuz-e-Bekhudi-03) (ملّت اختلاط افراد سے بنتی اور اس کی تکمیل تربیت نبوت سے ہوتی ہے) Dar Ma'ani Aynke Millat Az Ikhtilat-e-Afrad Paida Mee Shawad...
  5. (Rumuz-e-Bekhudi-04) (ملت اسلامیہ کے ارکان اساسی - رکن اول - توحید) Arkan-e-Asasi Milba Islamia - Rukan-e-Awal : Touheed
  6. (Rumuz-e-Bekhudi-05) (یس و حزن اور خوف ام الخبائث اور قاطع حیات ہیں، ان امراض خبیثہ کا ازالہ صرف توحید سے ہو سکتا ہے) Dar Ma'ani Aynke Yaas Wa Huzn Wa Khof Umm-ul-Khabais Ast
  7. (Rumuz-e-Bekhudi-06) (تیر اور تلوار کی باہمی گفتگو) Mahawara Teer Wa Shamsheer
  8. (Rumuz-e-Bekhudi-07) (حکایت شیر و شہنشاہ عالمگیر) Hikayat-e-Sher-o-Shehanshah Alamgeer Ramatullah Alaih
  9. (Rumuz-e-Bekhudi-08) (رکن دوئم - رسالت) Rukan-e-Doum...Risalat
  10. (Rumuz-e-Bekhudi-09) (بیان مقصود رسالت محمدیہ جو تشکیل و تاسیس حریت اور مساوات و اخوت بنی آدم کی بنیاد ہے) Dar Ma'ani Aynke Maqsood-e-Risalat-e-Muhammadia Tashkeel Wa Tasees
  11. (Rumuz-e-Bekhudi-10) (بوعبید اور جابان کی حکایت اخوت اسلامیہ کی روشنی میں) Hikayat-e-Bu Ubaid Wa Jaban Dar Ma'ani Akhuwat-e-Islamia
  12. (Rumuz-e-Bekhudi-11) (سلطان مراد اور ممار کی حکایت مساوات اسلامیہ کی روشنی میں) Hikayat-e-Sultan Murad Wa Ma'amar Dar Ma'ani Masawat-e-Islamia
  13. (Rumuz-e-Bekhudi-12) (بیان حریت اسلامیہ و سر حادثہ کربلا) Dar Ma'ani Huriyat-e-Islamia Wa Sirr-e-Hadsa Karbala
  14. (Rumuz-e-Bekhudi-13) (چونکہ ملت محمدیہ کی بنیاد توحید و رسالت پر ہے اس لئے حدود مکانی سے بے نیاز ہے) Dar Ma'ani Aynke Chun Millat-e-Muhammadia Mosas Bar Touheed Wa Risalat...
  15. (Rumuz-e-Bekhudi-14) (وطن اساس ملّت نہیں ہے) Dar Ma'ani Aynke Watan Asas-e-Millat Ast
  16. (Rumuz-e-Bekhudi-15) (ملّت محمدیہ بر بنائے وعدہ دوام حدود زمانی سے بھی آزاد ہے) Dar Ma'ani Aynke Millat-e-Muhammadia Nihayat-e-Zamani Hum Nadarad...
  17. (Rumuz-e-Bekhudi-16) (نظام ملّت آئین کے بغیر صورت پذیر نہیں ہوتا-ملّت محمدیہ کا آئین قرآن ہے) Dar Ma'ani Aynke Nizam -e-Millat Ghair Az Aain Soorat...
  18. (Rumuz-e-Bekhudi-17) (زمانہ انحطاط میں تقلید اجتہاد سے بہتر ہے) Dar Ma'ani Aynke Dar Zamana Intihat Taqleed Az Ijtihad Aula Tar Ast
  19. (Rumuz-e-Bekhudi-18) (سیرت ملی کی پختگی آئین الہیہ کے اتباع سے ہے) Dar Ma'ani Aynke Pukhtagi Seerat Milya Az Itba'a Ayin Elahia Ast
  20. (Rumuz-e-Bekhudi-19) (حسن سیرت ملیہ کا بیان جو آداب محمدیہ سے درس ادب کے حصول میں مضمر ہے) Dar Ma'ani Aynke Husn Seerat Milya Az Tadab Ba-Adaabe-e-Muhammadia (S.A.W.) Ast
  21. (Rumuz-e-Bekhudi-20) (بیان حیات ملیہ جسے مرکز محسوس کی ضرورت ہے اسی کو بیت الحرام کہتے ہیں) Dar Ma'ani Aynke Hayat-e-Millia Markaz Mehsus Mekhuwahid...
  22. (Rumuz-e-Bekhudi-21) (حقیقی جمیعت ملی نصب العین پر مضبوط گرفت کا نام ہے اور امّت محمدیہ کا نصب العین توحید کی حفاظت و اشاعت ہے) Dar Ma'ani Aynke Jamiat-e-Haqeeqi Az Mohkam Giriftan Nasb-ul-A'ain Millia Ast...
  23. (Rumuz-e-Bekhudi-22) (توسیع حیات ملی نظام عالم کی تسخیر قوی کا نام ہے) Dar Ma'ani Aynke Tousie-e-Hayat Millia Az Taskheer ...
  24. (Rumuz-e-Bekhudi-23) (حیات ملیہ کا کمال یہ ہے کہ ملت فرد کی طرح احساس خودی پیدا کرے اور اس احساس کی تولید و تکمیل ملی روایات کے ضبط ہی سے ممکن ہے) Dar Ma'ani Aynke Kamal-e-Hayat-e-Millia Ayn Ast...
  25. (Rumuz-e-Bekhudi-24) (نوع اسانی کی بقا امومت سے ہے اور امومت کا حفظ و احترام اسلام ہے) Dar Ma'ani Aynke Baqa'ay Nou Az Amomat Az Wa Hifz Wa Ehtiram...
  26. (Rumuz-e-Bekhudi-25) (مسلمان عورتوں کے لئے سیدہء النسا فاطمه زہرا رضی اللہ تعالیٰ عنہا اسوہٴ کاملہ ہیں) Dar Ma'ani Aynke Syedda-Tu-Nisa Fatima-Tu-Zahra Aswah-e-Kamila Aeest Bara'ay Nisa'ay Islam
  27. (Rumuz-e-Bekhudi-26) (خطاب با مخدرات اسلام) Khitab Ba Mukhdarat-e-Islam
  28. (Rumuz-e-Bekhudi-27) (خلاصہ مطالب مثنوی - در تفسیر سوره اخلاص) Khulasa Mutalib-e-Masnvi - Dar Tafseer Surah-e-Ikhlas
  29. (Rumuz-e-Bekhudi-28-Book Complete) (عرض حال مصنف با حضور رحمتہ للعالمین) A'rz-e-Hal-e-Musanif Ba Huzur Rahmatul-lil-Alameen (S.A.W.)
7. Payam-e-Mashriq (پیامِ مشرق)                          Back to Top
  1. (Payam-e-Mashriq-001) (تمہید) Tamheed
  2. (Payam-e-Mashriq-002) (دیباچہ) Dibacha (Author's Preface)
  3. (Payam-e-Mashriq-003) (مقدمہ) Muqadma
  4. (Payam-e-Mashriq-004) (پیشکش - بحضور اعلیحضرت امیر امان اللہ خان) Paishkash - Bahuzoor Aalihazrat Ameer Aman Ullah Khan...
  5. (Payam-e-Mashriq-005) (لالہ طور - رباعیات) Lala-e-Toor (Rubaiyat)
  6. (Payam-e-Mashriq-006) (حصہ اول - لالہ طور - ١ سے ١٦٣ تک رباعیات) Part 1: Lala-e-Toor (1-163)
  7. (Payam-e-Mashriq-007) (حصہ دوئم - افکار) Part 2: Afkaar
  8. (Payam-e-Mashriq-008) (گل نخستین - ہنوز ہم نفسے در چمن نمی بینم) Gul Nakhasteen - Hunooz Hum Nafse Dar Chman Nami Beenam
  9. (Payam-e-Mashriq-009) (دعا - اے کہ از خمخانہ فطرت بجام ریختی) Dua - Ae Ke Az Khamkhana Fitrat Bajaam Rekhti
  10. (Payam-e-Mashriq-010) (ہلال عید ) Hilal-e-Eid
  11. (Payam-e-Mashriq-011) (تسخیر فطرت) Tashkeer-e-Fitrat
  12. (Payam-e-Mashriq-012) (بوۓ گل) Bu'ay Gul
  13. (Payam-e-Mashriq-013) (نواۓ وقت) Nawa-e-Waqt
  14. (Payam-e-Mashriq-014) (فصل بہار) Fasal-e-Bahar
  15. (Payam-e-Mashriq-015) (حیات جاوید) Hayat-e-Javed
  16. (Payam-e-Mashriq-016) (افکار انجم) Afkar-e-Anjum
  17. (Payam-e-Mashriq-017) (زندگی) Zindagi
  18. (Payam-e-Mashriq-018) (محاورہ علم وعشق ) Mahawara-e-Ilm-o-Ishq
  19. (Payam-e-Mashriq-019) (سرود انجم) Surood-e-Anjum
  20. (Payam-e-Mashriq-020) (نسیم صبح) Naseem-e-Subah
  21. (Payam-e-Mashriq-021) (پند باز بایچہ خویش) Pind Baz Baecha Khawesh
  22. (Payam-e-Mashriq-022) (کرم کتابی) Kirm-e-Kitabi
  23. (Payam-e-Mashriq-023) (کبر و ناز) Kibr-o-Naaz
  24. (Payam-e-Mashriq-024) (لالہ) Lala
  25. (Payam-e-Mashriq-025) (حکمت و شعر) Hikmat-o-Shair
  26. (Payam-e-Mashriq-026) (کرمک شب و تاب) Kirmak-e-Shab-e-Taab
  27. (Payam-e-Mashriq-027) (حقیقت) Haqiqat
  28. (Payam-e-Mashriq-028) (حدی - نغمہ سار بان حجاز) Huddi (Naghma Saar Baan Hijaz)
  29. (Payam-e-Mashriq-029) (قطرہ أب) Qatra-e-Aab
  30. (Payam-e-Mashriq-030) (محاورہ مابین خدا و انسان) Mahawara Mabain Khuda Wa Insan
  31. (Payam-e-Mashriq-031) (ساقی نامہ) Saqi Nama
  32. (Payam-e-Mashriq-032) (شاہین و ماہی) Shaheen Wa Mahi
  33. (Payam-e-Mashriq-033) (کرمک شب و تاب) Kirmak-e-Shab-e-Taab
  34. (Payam-e-Mashriq-034) (تنہائی) Tanhai
  35. (Payam-e-Mashriq-035) (شبنم) Shabnam
  36. (Payam-e-Mashriq-036) (عشق) Ishq
  37. (Payam-e-Mashriq-037) (اگر خواہی حیات اندر خطرزی) Agar Khuwahi Hayat Andar Khatarzi
  38. (Payam-e-Mashriq-038) (جہاں عمل) Jahan-e-Amal
  39. (Payam-e-Mashriq-039) (زندگی) Zindagi
  40. (Payam-e-Mashriq-040) (حکمت فرنگ) Hikmat-e-Farang
  41. (Payam-e-Mashriq-041) (حور و شاعر) Hoor-o-Shayar
  42. (Payam-e-Mashriq-042) (زندگی و عمل) Zindagi Wa Amal
  43. (Payam-e-Mashriq-043) (الملک للہ) Al-Mulk Lillah
  44. (Payam-e-Mashriq-044) (جوۓ أب) Jooye-e-Aab
  45. (Payam-e-Mashriq-045) (نامہ عالمگیر) Nama-e-Alamgeer
  46. (Payam-e-Mashriq-046) (بہشت) Bahisht
  47. (Payam-e-Mashriq-047) (کشمیر) Kashmir
  48. (Payam-e-Mashriq-048) (عشق) Ishq
  49. (Payam-e-Mashriq-049) (بندگی) Bandagi
  50. (Payam-e-Mashriq-050) (غلامی) Ghulami
  51. (Payam-e-Mashriq-051) (چیستان شمشیر) Cheestan Shamsheer
  52. (Payam-e-Mashriq-052) (جمہوریت) Jamhooriat
  53. (Payam-e-Mashriq-053) (با مبلغ اسلام در فرنگستان) Ba Mubalagh-e-Islam Dar Farangistan
  54. (Payam-e-Mashriq-054) (غنی کشمیری) Ghani Kashmiri
  55. (Payam-e-Mashriq-055) (خطاب با مصطفیٰ کمال پاشا) Khitab Ba Mustafa Kamal Pasha Ayda Allah (July 1922)
  56. (Payam-e-Mashriq-056) (طیارہ) Tayara
  57. (Payam-e-Mashriq-057) (عشق) Ishq
  58. (Payam-e-Mashriq-058) (تہذیب) Tehzeeb
  59. (Payam-e-Mashriq-059) (حصہ سوئم - مئے باقی - غزلیات) Part 3 - Mai-e-Baqi - Ghazaliat
  60. (Payam-e-Mashriq-060) (مئے باقی - غزل ١: بہار تا بہ گلستان کشید بزم سرود) Mai-e-Baqi - Ghazal 1: Bahar Taba Gulistan Kasheed Bazam Surood
  61. (Payam-e-Mashriq-061) (مئے باقی - غزل ٢ : حلقہ بستند سر تربت من نوحہ گراں) Mai-e-Baqi - Ghazal 2: Halqa Bastand Sar Tarbat Mann Nuha Garan
  62. (Payam-e-Mashriq-062) (مئے باقی - غزل ٣: می تراشد فکرما ہر دم) Mai-e-Baqi - Ghazal 3: Mee Tarashad Fikarma Har Dam Khudawande Digar
  63. (Payam-e-Mashriq-063) (غزل ٤: میرا ز دیدہ بینا شکایات دگر است) Mai-e-Baqi - Ghazal 4: Mera Ze Didah-e-Beena Shikayat Dagar Ast
  64. (Payam-e-Mashriq-064) (غزل ٥: بایں بہانہ دریں بزم محرمے جویم) Mai-e-Baqi - Ghazal 5: Bayen Bahana Dareen Bazam Meharme Joyem
  65. (Payam-e-Mashriq-065) (غزل ٦: خیز و نقاب برکشا پرد گیان ساز را) Mai-e-Baqi - Ghazal 6: Khaiz Wa Naqab Barkasha, Pardgyan Saaz Ra
  66. (Payam-e-Mashriq-066) (غزل ٧: بملا زماں سلطان خبرے وہم زرازے) Mai-e-Baqi - Ghazal 7: Bamala Zaman Sultan Khabare Weham Zaraze
  67. (Payam-e-Mashriq-067) (غزل ٨: بیا کہ ساقی گل چہرہ دست برچنگ است) Mai-e-Baqi - Ghazal 8: Bya Ke Saqi Gul Chehra Dast Barchang Ast
  68. (Payam-e-Mashriq-068) (غزل ٩: صورت نہ پرستم من،بتخانہ شکیستم من) Mai-e-Baqi - Ghazal 9: Soorat Na Parsam Mann. Butkhana Shikistam Mann
  69. (Payam-e-Mashriq-069) (غزل ١٠: ہواۓ فرودین در گلستان میخانہ می سازد) Mai-e-Baqi - Ghazal 10: Hawaye Farodeen Dar Gulistan Maikhana Mee Sazad
  70. (Payam-e-Mashriq-070) (غزل ١١: از ما بگو سالمے ان ترک تند خورا) Mai-e-Baqi - Ghazal 11: Az Ma Bago Salame Aan Turk Tund Khawara
  71. (Payam-e-Mashriq-071) (غزل ١٢: آشنا ہر خار را از قصہ ما ساختی) Mai-e-Baqi - Ghazal 12: Ashna Har Khar Ra Az Qissa Ma Sakhti
  72. (Payam-e-Mashriq-072) (غزل ١٣: خوش اینکه رخت را بہ شعلہ مے سوخت) Mai-e-Baqi - Ghazal 13: Khush Ankah Rakht Raba Shaula May Sokhat
  73. (Payam-e-Mashriq-073) (غزل ١٤: بیار بادہ کہ گردوں بکم ما گردید) Mai-e-Baqi - Ghazal 14: Bayar Badah Ke Gardoon Bakam Ma Gardeed
  74. (Payam-e-Mashriq-074) (غزل ١٥: تیر و سناں و خنجر و شمشیرم آرزوست) Mai-e-Baqi - Ghazal 15: Teer o Sanan o Khanjar o Shamsheeram Arzoost
  75. (Payam-e-Mashriq-075) (غزل ١٦: دانہ سبح بہ زنار کشیدن) Mai-e-Baqi - Ghazal 16: Dana Sabah Ba Zanar Kasheedan Amoz
  76. (Payam-e-Mashriq-076) (غزل ١٧: ز خاک خویش طلب آتشے کہ پیدا نیست) Mai-e-Baqi - Ghazal 17: Za Khak Khawesh Talab Atashe Ke Paida Neest
  77. (Payam-e-Mashriq-077) (غزل ١٨: موج را از سینہ دریا گستن می تواں) Mai-e-Baqi - Ghazal 18: Mouj Ra Az Seena Darya Gastan Mee Tawan
  78. (Payam-e-Mashriq-078) (غزل ١٩: صد نالہ شبگیرے، صد صبح بلا خیزے) Mai-e-Baqi - Ghazal 19: Sad Nala Shabgeere, Sad Subah Bala Khaize
  79. (Payam-e-Mashriq-079) (غزل ٢٠: بازبہ سرما تاب دم چشم کرشمہ زاے را) Mai-e-Baqi - Ghazal 20: Baazba Surma Taab Dam Chashm Karishma Zaaye Ra
  80. (Payam-e-Mashriq-080) (غزل ٢١: فریب کشمکش عقل دیدنی دارد) Mai-e-Baqi - Ghazal 21: Faraib Kashmakash Aqal Deedni Darad
  81. (Payam-e-Mashriq-081) (غزل ٢٢: حسرت جلوہ آن ماہ تمامے دارم) Mai-e-Baqi - Ghazal 22: Hasrat Jalwa Aan Mah Tamame Daram
  82. (Payam-e-Mashriq-082) (غزل ٢٣: بشاخ زندگی مانمے زتشنہ لبی است) Mai-e-Baqi - Ghazal 23: Bashakh Zindagi Maanme Zatashna Labi Ast
  83. (Payam-e-Mashriq-083) (غزل ٢٤: فرقے نہ نہد عاشق در کعبہ و بتخانہ) Mai-e-Baqi - Ghazal 24: Firqe Na Nahad Ashiq Dar Kaaba o Butkhana
  84. (Payam-e-Mashriq-084) (غزل ٢٥: بے توازا خواب عدم دیدہ کشودن نتواں) Mai-e-Baqi - Ghazal 25: Be Tawaza Khawab Adam Deedah Kashodan Natawan
  85. (Payam-e-Mashriq-085) (غزل ٢٦: این گنبد مینائی، این پستی و بالائی) Mai-e-Baqi - Ghazal 26: Aen Gunbad-e-Meenai, Aen Pasti-o-Balai
  86. (Payam-e-Mashriq-086) (غزل ٢٧: با یکے از صوفیہ نوشتہ شاد) Mai-e-Baqi - Ghazal 27: Ba Yake Az Sufia Naweshta Shad
  87. (Payam-e-Mashriq-087) (غزل ٢٨: دلیل منزل سو قسم بدامنم آویز) Mai-e-Baqi - Ghazal 28: Daleel Manzil Sou Qism Badmanam Awaiz
  88. (Payam-e-Mashriq-088) (غزل ٢٩: در جہاں دل ما دور قمر پیدا نیست) Mai-e-Baqi - Ghazal 29: Dar Jahan Dil Ma Door Qamar Paida Neest
  89. (Payam-e-Mashriq-089) (غزل ٣٠: گریہ ما بے اثر، نالہ مانا رساست) Mai-e-Baqi - Ghazal 30: Garya Ma Be Asar, Nala Ma Na Rasast
  90. (Payam-e-Mashriq-090) (غزل ٣١: سوز سخن ز نالہ مستانہ دل است) Mai-e-Baqi - Ghazal 31: Souz Sukhan Za Nala Mastana Dil Ast
  91. (Payam-e-Mashriq-091) (غزل ٣٢: سطوت از کوہ ستانند و بکاہے بخشند) Mai-e-Baqi - Ghazal 32: Sitwat Az Koh Stanand Wa Baka Hai Bakhshand
  92. (Payam-e-Mashriq-092) (غزل ٣٣: نا تو اندر حرم گنجی، نا دار بتخانہ می آئی) Mai-e-Baqi - Ghazal 33: Na To Andar Haram Ganji, Na Dar But Khana Mee Ayi
  93. (Payam-e-Mashriq-093) (غزل ٣٤: تب و تاب بت کدہ عجم نارسد بسوز و گراز من) Mai-e-Baqi - Ghazal 34: Tab-o-Taab Butkadah Ajam Narsad Basouz Wa Garaz Mann
  94. (Payam-e-Mashriq-094) (غزل ٣٥: مثل آئینہ مشو محو جمال دگراں) Mai-e-Baqi - Ghazal 35: Misl Aaeena Masho Mehw Jamal Dagran
  95. (Payam-e-Mashriq-095) (غزل ٣٦: جہاں عشق نا میری نا سروری داند) Mai-e-Baqi - Ghazal 36: Jahan Ishq Na Meri Na Sarwari Danad
  96. (Payam-e-Mashriq-096) (غزل ٣٧: خواجہ نیست کہ چوں بندہ پرستارش نیست) Mai-e-Baqi - Ghazal 37: Khawajah Neest Ke Choon Banda Parastarish Neest
  97. (Payam-e-Mashriq-097) (غزل ٣٨: بیا کہ بلبل شوریدہ نغمہ پرداز است) Mai-e-Baqi - Ghazal 38: Baya Ke Bulbul Shourida Naghma Pardaaz Ast
  98. (Payam-e-Mashriq-098) (غزل ٣٩: خاکیم و تند سیر مثال ستارہ ایم) Mai-e-Baqi - Ghazal 39: Khakiyam Wa Tund-Sair Misal Sitara Ayem
  99. (Payam-e-Mashriq-099) (غزل ٤٠: عرب از سرشک خونم ہما لالہ زار بادا) Mai-e-Baqi - Ghazal 40: Arab Az Sarshak Khoonam Hama Lala Zaar Bada
  100. (Payam-e-Mashriq-100) (غزل ٤١: نظر تو ہمہ تقصیر و خرد کوتاہی) Mai-e-Baqi - Ghazal 41: Nazar To Hama Taqseer Wa Khird Kotahi
  101. (Payam-e-Mashriq-101) (غزل ٤٢: روشن  از پر رویت نظرے نیست کہ نیست) Mai-e-Baqi - Ghazal 42: Roshan Az Par Roweet Nazare Neest Ke Neest
  102. (Payam-e-Mashriq-102) (غزل ٤٣: مباش درپے آزاد و پرچہ خواہی کن) Mai-e-Baqi - Ghazal 43: Mabash Darpe Azad Wa Parcha Khawahi Kun
  103. (Payam-e-Mashriq-103) (غزل ٤٤: شعلہ در آغوش دارد عشق بے پرواۓ من) Mai-e-Baqi - Ghazal 44: Shoala Dar Aghosh Darad Ishq Be Parwaye Mann
  104. (Payam-e-Mashriq-104) (غزل ٤٥: بتان تازہ تراشیدہ دریگ از تو) Mai-e-Baqi - Ghazal 45: Butan Taza Tarasheeda Daraig Az Tu
  105. (Payam-e-Mashriq-105) (نقش فرنگ - تمہید) Naqsh-e-Farang: Tamheed
  106. (Payam-e-Mashriq-106) (پیام) Payam
  107. (Payam-e-Mashriq-107) (جمیعت الاقوام) Jamiat-al-Aqwam
  108. (Payam-e-Mashriq-108) (شوپن ہار و نیٹشا ) Schopenhauer And Nietzsche
  109. (Payam-e-Mashriq-109) (فلسفہ و سیاست) Falsafa-o-Siasat
  110. (Payam-e-Mashriq-110) (صحبت رفتگاں - در عالم) Sohbat Raftagan (Dar Alam Bala)
  111. (Payam-e-Mashriq-111) (کارل مارکس) Karl Marx
  112. (Payam-e-Mashriq-112) (ہیگل) Hegel
  113. (Payam-e-Mashriq-113) (ٹا لسٹاۓ) Tolstoy
  114. (Payam-e-Mashriq-114) (مزدک) Mazdak
  115. (Payam-e-Mashriq-115) (کوہکن) Kohkan
  116. (Payam-e-Mashriq-116) (نیٹشا) Nietzsche
  117. (Payam-e-Mashriq-117) (حکیم آئن سٹائن) Hakeem Einstein
  118. (Payam-e-Mashriq-118) (انگلستان کے مشہور شاعر - بائرن ) Byron (Inglistan Ke Mashoor Shayar)
  119. (Payam-e-Mashriq-119) (نیٹشا) Nietzsche
  120. (Payam-e-Mashriq-120) (جلال اور ہیگل) Jalal And Hegel
  121. (Payam-e-Mashriq-121) (پٹوفی) Petofi
  122. (Payam-e-Mashriq-122) (محاوره مابین حکیم فرنسوی آگسٹس کومٹ و مارس مزدور حکیم) Mahavara Mabain Hakeem Farnasvi Agastas Comte Wa Mard Mazdoor Hakeem (Dialogue Between Auguste Comte And The Labourer)
  123. (Payam-e-Mashriq-123) (ہیگل) Hegel
  124. (Payam-e-Mashriq-124) (جلال و گوئٹے) Jalal (R.A.) Wa Goethe - Jalal And Goethe
  125. (Payam-e-Mashriq-125) (پیغام برگساں) Paigham Bargsan - Bergson's Message
  126. (Payam-e-Mashriq-126) (میخانہ فرنگ) Maikhana-e-Farang
  127. (Payam-e-Mashriq-127) (موسیو لینن و قصر ولیم) Mausio Lenin Wa Qaisar William - Dialogue Between Lenin And Kaiser Wilhelm
  128. (Payam-e-Mashriq-128) (حکما) Hukma
  129. (Payam-e-Mashriq-129) (شعرا) Shaura - Poets
  130. (Payam-e-Mashriq-130) (خرابات فرنگ) Kharabat-e-Farang
  131. (Payam-e-Mashriq-131) (خطاب با انگلستان) Khitab Ba Inglistan
  132. (Payam-e-Mashriq-132) (قسمت نامہ سرمایہ در و مزدور) Qismat Nama Sarmaya Dar Wa Mazdoor
  133. (Payam-e-Mashriq-133) (نواۓ مزدور) Nawa-e-Mazdoor
  134. (Payam-e-Mashriq-134) (آزادی بحر) Azadi-e-Behar
  135. (Payam-e-Mashriq-135-Book-Complete) (خردہ) Khurdah
8. Zabur-e-Ajam (زبورعجم) Persian Psalms                          Back to Top
  1. (Zabur-e-Ajam-00) (مختصر تعارف - زبور عجم) Mukhtasir Ta'aruf Zabur-e-Ajam (Brief Introduction of Zaboor-e-Ajam)
  2. (Zabur-e-Ajam-01) (بخوانندہ کتاب زبور - کتاب زبور کے قاری سے خطب) Ba-Khawanandah Kitab-e-زبر 
  3. (Zabur-e-Ajam-02) (زبور عجم پارٹ ١: زبرون در گزشتم زدروں گفتم ١ - میں نے گھر کے دروازے سے گزر کر اندر کی بات کہہ دی ہے) Zabur-e-Ajam Part 1: Zabrun Dar Gashtam Za-Darun Khana Guftam
  4. (Zabur-e-Ajam-03) (دعا - یارب میرے سینے میں حقیقت کی خبر رکھنے والا دل عطا کر دے) Dua - Prayer
  5. (Zabur-e-Ajam-04) (عشق شور انگیز راہر جادہ در کوے تو برد - شور پیدا کرنے والے عشق کو ہر راستہ تیری گلی کی طرف لے جاتا ہے) Part 1-1: Ishq Shor Angaiz Rahar Jadah Dar Kawe Tu Bard
  6. (Zabur-e-Ajam-05) (دروں سینہ ماسوذ آرزو زکجاست - ہمارے سینے میں تمنا کی حرارت  کہاں سے یی ہے؟) Part 1-2: Darun Seena MaSouz Arzoo Za Kajast?
  7. (Zabur-e-Ajam-06) (غزل سر اے و نوا ہاے رفتہ باز آور) Part 1-3: Ghazal Sar Ae Wa Nawa Haye Rafta Baz Awar
  8. (Zabur-e-Ajam-07) (اے کہ زمن فزودہ گرمی آہ و نالہ را) Part 1-4: Ae Ke Zman Fazoda Garmi Ah Wa Nala Ra
  9. (Zabur-e-Ajam-08) (از مشت غبار م صد نالہ بر انگیزی) Part 1-5: Az Musht Ghubar Ma Sad Nala Bar Angaizi
  10. (Zabur-e-Ajam-09) (من اگرچہ تیرہ خاکم دلکے است برگ و سازم) Part 1-6: Man Agarcha Terah Khakam Dilke Ast Barg Wa Sazam
  11. (Zabur-e-Ajam-10) (بصد اے درد مندے بنوے دلپزیرے ) Part 1-7: Basad Ae Dard Mande Bano Ae Dil Pazeere
  12. (Zabur-e-Ajam-11) (بر سر کفر و دین فشاں رحمت عام خویش را) Part 1-8: Bar Sar Kufr Wa Deen Fashan Rehmat Aam Khawesh Ra 
  13. (Zabur-e-Ajam-12) (نواے من ازاں پرسوز و بیباک و غم انگیز است) Part 1-9: Nawaye Man Azan Pursouz Wa Bebak Wa Gham Angaiz Ast 
  14. (Zabur-e-Ajam-13) (دل و دیدہ کہ دارم ہمہ لذّت نظارہ) Part 1-10: Dil Wa Didah Ke Daram Hama Lazzat Nazara 
  15. (Zabur-e-Ajam-14) (گرچہ شاہین خرد برسر پروازے ہست) Part 1-11: Gharcha Shaheen Khird BarSar Parwaze Hast
  16. (Zabur-e-Ajam-15) (این جہاں چیست؟ صنم خانہ پندار من است) Part 1-12: Ayn Jahan Cheest? Sanam Khana Pindar Man Ast 
  17. (Zabur-e-Ajam-16) (فصل بہار این چنیں، بانگ ہزار این چنیں) Part 1-13: Fasal-e-Bahar Ayn Chaneen, Bang Hazar Ayn Chaneen
  18. (Zabur-e-Ajam-17) (بروں کشید زپیچاک ہست و بود میرا) Part 1-14: Barun Kasheed Zapechak Hast Wa Bood Mera
  19. (Zabur-e-Ajam-18) (خیز بخاک نشنہ، بادہ زندگی فشاں) Part 1-15: Khaiz Wa Bakhak Nashna, Badah Zindagi Fashan
  20. (Zabur-e-Ajam-19) (تو بایں گمان کہ شائد سر آستانہ دارم) Part 1-16: Tu Bayen Guman Ke Shaid Sar Astana Daram
  21. (Zabur-e-Ajam-20) (نظر بہ رہ نشینہ سوارہ می گزرد) Part 1-17: Nazar Ba Rah Nasheenah Sawarah Mee Garzrd
  22. (Zabur-e-Ajam-21) (بر عقل فلک پیما ترکانہ شبخون بہ) Part 1-18: Bar Aqal Falak Pema Tarkana Shabkhoon Ba
  23. (Zabur-e-Ajam-22) (...یا مسلمان رامدہ...اے خدا! تو اس وقت مسلمانوں کو جان) Part 1-19: Ya Musalman Ramdah Farman Ke Jaan Barkaf Banah
  24. (Zabur-e-Ajam-23) (عقل ہم عشق است...عقل بھی عشق کی مانند ہے) Part 1-20: Aqal Hum Ishq Ast Wa Az Zauq Nigah Begana Neest
  25. (Zabur-e-Ajam-24) (اس زندگی میں حرارت و گداز خدا کی تلاش کی لذت کے باعث ہے) Part 1-21: Souz Wa Gudaz-e-Zindagi Lazzat-e-Justujooye Tu
  26. (Zabur-e-Ajam-25) (اس بزم جہاں میں ساقی رہے نہ مکیش) Part 1-22: Daren Mehfil Ke Kaar Ao Gazasht Az Badah Wa Saqi
  27. (Zabur-e-Ajam-26) (اے ساقی میرے جگر پر نم آلود شعلہ پھینک) Part 1-23: Saqiya Bar Jigram Shoala Namnaak Andaz
  28. (Zabur-e-Ajam-27) (اے خدا! مجھے اس پانی سے صراحی یا بڑا پیالہ عطا فرما) Part 1-24: Az Aan Aabe Ke Darman Lala Karad Satgeene Dah
  29. (Zabur-e-Ajam-28) (میں ہر اس نقش سے پاک ہو کر آیا ہوں) Part 1-25: Zaher Naqshe Ke Dil Az Didah Geerad Pak Mee Ayem
  30. (Zabur-e-Ajam-29) (میرے بےقابو دل نے نور ایمان کے ساتھ) Part 1-26: Dil Be Qaid Mann Ba Noor Aeeman Kafiri Kardah
  31. (Zabur-e-Ajam-30) (اے خدا ! تو محشر کے روز مجھ سے) Part 1-27: Za Shayar Nala Mastana Dar Mehshar Che Mee Khawahi
  32. (Zabur-e-Ajam-31) (...نہ میرے اندر کفر اور ایمان کی جنگ ہو رہی ہے اور نہ) Part 1-28: Na Dar Andesha Man Kaar Zaar Kufr Wa Aeemane
  33. (Zabur-e-Ajam-32) (اے خوش الحان پرندہ ہو یا شکار کرنے والا باز) Part 1-29: Murgh Khush Lehja Wa Shaheen Shakari Az Tast
  34. (Zabur-e-Ajam-33) (ہزار ہا قسم کی نیکی اور پارسائی سے عاشقی کے راستے پر ایک قدم رکھنا بہتر ہے) Part 1-30: Khushtar Zahzaar Parsai
  35. (Zabur-e-Ajam-34) (میرے دل کے جہاں پر اس کی حملہ آوری کے انداز تو دیکھو) Part 1-31: Bar Jahan Dil Man Ta Khatnash Rangraid
  36. (Zabur-e-Ajam-35) (ابھی تک راہ طلب میں میرے بوجھ کیچڑ تک پھنسا ہوا ہے) Part 1-32: Mera Barah Talab Baar Dar Gul Ast Hunooz
  37. (Zabur-e-Ajam-36) (موسم سرما ختم ہو گیا اور درختوں کی شاخوں پر نۓ گیت زندہ ہو گۓ ہیں) Part 1-33: Zamastan Ra Saramad Rozgaran
  38. (Zabur-e-Ajam-37) (مجھے گھر کی آرزو ہے نہ منزل کی) Part 1-34: Hawaye Khana Wa Manzil Nadarad
  39. (Zabur-e-Ajam-38) (میں ساقی کی آنکھوں سے شراب پی کر مست ہو گیا ہوں) Part 1-35: Az Chashm Saqi Mast Sharabam
  40. (Zabur-e-Ajam-39) (اے میرے محبوب! تو نے اپنے رخ روشن سے میری رات کو صبح می بدل دیا ہے) Part 1-36: Shab Man Sahar Namoodi Ke Ba Talat Aftabi
  41. (Zabur-e-Ajam-40) (اے ساقی میرا اس دنیا میں تیرے سوا کوئی اور محرم راز نہیں ہے) Part 1-37: Dareen Maikhana Ae Saqi Nadaram Mehrame Deegar
  42. (Zabur-e-Ajam-41) (عاشقوں کی دنیا سے تیرا کیا تعلق ہے؟) Part 1-38: Bajahan Dard Mandan Tu Bagucha Kaar Dari?
  43. (Zabur-e-Ajam-42) (تیرے دیدار کی وجہ سے اگر مجھ پر جنوں کی کفیت طاری ہو جاتی ہے) Part 1-39: Agar Nazara Az Khud Raftagi Ard Hijab Aula
  44. (Zabur-e-Ajam-43) (اے انسان ! تیرے نور کے جلوؤں سے ہر شے وجود میں آئی ہے) Part 1-40: Noor Tu Da Namood Spaid Wa Siyah Ra
  45. (Zabur-e-Ajam-44) (...اے خدا ! تو مجھے ایسا دل عطا کر کہ) Part 1-41: Badah Aan Dil Ke Masti Haye Ao Az Badah Khawaish Ast
  46. (Zabur-e-Ajam-45) (اے محبوب! میرا کل ساز و سامان تو مٹھی بھر خاک ہے) Part 1-42: Kaf Khak Barg Wa Sazam Bar Hai Fashanam Aora
  47. (Zabur-e-Ajam-46) (اے خدا ! یہ دل جو تو نے مجھے عطا کیا ہے) Part 1-43: Ayn Dil Ke Mera Dadi Labraiz Yaqeen Badah
  48. (Zabur-e-Ajam-47) (اے خدا ! تیرے عشق کا بھید ہوس کے مارے ہوے لوگوں کے سامنے نہیں کھولا جا سکتا) Part 1-44: Ramz Ishq Tu Ba Arbab Hawas Natwaan Guft
  49. (Zabur-e-Ajam-48) (مجھے وہ دن یاد ہیں جب) Part 1-45: Yaad Ayame Ke Khaurdam Badah Ha Bachang Wane
  50. (Zabur-e-Ajam-49) (میری اشکوں سے بھری آنکہ نے رو رو میرے دامن میں ستارے بھر دیےہیں) Part 1-46: Anjum Bagreban Reekht Ayn Didah Tar Mara
  51. (Zabur-e-Ajam-50) (اہل مشرق کہ جن کی فکر کی کمند میں آسمان ہے) Part 1-47: Khawar Ke Asman Ba Kamand Khayal Aost
  52. (Zabur-e-Ajam-51) Part 1-48: Fursat Kashmakash Maddah Aen Dil Be Qarar Ra
  53. (Zabur-e-Ajam-52) Part 1-49: Janam Dar Aoyakht Ba Rozgaran
  54. (Zabur-e-Ajam-53) Part 1-50: Ba Tassali Ke Dadi Nagzashat Kaar Khudra
  55. (Zabur-e-Ajam-54) Part 1-51: Beharfe Mee Tawan Guftan Tamanaye Jahane Ra
  56. (Zabur-e-Ajam-55) Part 1-52: Chand Barde KhudKhusi Parda Subah Wa Sham Ra
  57. (Zabur-e-Ajam-56) Part 1-53: Nafs Shumar Ba Pechak Rozgar Khudeyam
  58. (Zabur-e-Ajam-57) Part 1-54: Ba Faghan Na Lab Kashodam Ke Faghan Asar Nadarad
  59. (Zabur-e-Ajam-58) Part 1-55: Ma Ke Aftandah Taraz Par Tu Massa Amdah Ayem
  60. (Zabur-e-Ajam-59) Part 1-56: Ae Khudaye Mehr Wa Meh Khak Preshane Nagar
  61. (Zabur-e-Ajam-60) Zabur-e-Ajam Part 2: Shakh Nihal Sidra Khar Wa Khs Chaman Masho
  62. (Zabur-e-Ajam-61) Part 2: Do Alam Ratawan Deedan Bameenaye Ke Man Daram
  63. (Zabur-e-Ajam-62) Part 2-1: Bar Khaiz Ke Adam Ra Hangam Namood Amad
  64. (Zabur-e-Ajam-63) Part 2-2: Mah Wa Sitara Ke Dar Rah Shauq Hum Safar Anad
  65. (Zabur-e-Ajam-64) Part 2-3: Darun Lala Guzr Choon Saba Tawani Kard
  66. (Zabur-e-Ajam-65) Part 2-4: Agar Ba Behar Mohabbat Karana Mee Khawahi
  67. (Zabur-e-Ajam-66) Part 2-5: Zamana Qasid Tayyar Aan Dilaram Ast
  68. (Zabur-e-Ajam-67) Part 2-6: Dagarz Sada Dilehaye Yaar, Natawan Guft
  69. (Zabur-e-Ajam-68) Part 2-7: Khird Az Zauq Nazar Garam Tamasha Bood Ast
  70. (Zabur-e-Ajam-69) Part 2-8: Ghulam Zinda Dilanam Ke Ashiq Sarah And
  71. (Zabur-e-Ajam-70) Part 2-9: Lala Aen Chaman Aloodah Rang Ast Hunooz
  72. (Zabur-e-Ajam-71) Part 2-10: Takiya Bar Hujat Wa Ijaz Byan Naiz Kunand
  73. (Zabur-e-Ajam-72) Part 2-11: Choon Mouj Mast Khudi Bash Wa Sar Ba Tufan Kash
  74. (Zabur-e-Ajam-73) Part 2-12: Khizr-e-Waqt Az Khilwat Dasht-e-Hijaz Ayad Barun
  75. (Zabur-e-Ajam-74) Part 2-13: Za Sultan Kunam Arzooye Nigahe !
  76. (Zabur-e-Ajam-75) Part 2-14: Ba Nasha Darvaishi Dar Sazam Wa Damadam Zan
  77. (Zabur-e-Ajam-76) Part 2-15: Hawas Hunooz Tamasha Gar Jahandari Ast
  78. (Zabur-e-Ajam-77) Part 2-16: Farishta Gharche Barun Az Tilism Aflak Ast
  79. (Zabur-e-Ajam-78) Part 2-17: Arab Ke Baz Dahd Mehfil Shabana Kujast?
  80. (Zabur-e-Ajam-79) Part 2-18: Manind Saba Khaizo Wa Zaidan Dagar Amooz
  81. (Zabur-e-Ajam-80) Part 2-19: Ae Ghuncha-e-Khawabida...Az Khawab-e-Garan Khaiz
  82. (Zabur-e-Ajam-81) Part 2-20: Jahan Ma Hama Khak Ast Wa Pe Sapar Gardad
  83. (Zabur-e-Ajam-82) Part 2-21: Baaz Bar Rafta Wa Ayenda Nazar Bayad Kard
  84. (Zabur-e-Ajam-83) Part 2-22: Khiyal Mann Ba Tamashaye Asman Bowad Ast
  85. (Zabur-e-Ajam-84) Part 2-23: az Nawa Man Qayamat Raft Wa Kas Agah Neest
  86. (Zabur-e-Ajam-85) Part 2-24: Sharab Maikada Mann Ba Yadgar Jim Ast
  87. (Zabur-e-Ajam-86) Part 2-25: Lalah Sehar Ayem Az Taraf Khaya Banam Bureed
  88. (Zabur-e-Ajam-87) Part 2-26: Sukhan Taza Zadam Kas Ba Sukhan Wa Narseed
  89. (Zabur-e-Ajam-88) Part 2-27: Ashiq Aan Neest Ke LAb Garam Faghane Darad
  90. (Zabur-e-Ajam-89) Part 2-28: Dareen Chaman Dil Murghan Zaman Digar Ast
  91. (Zabur-e-Ajam-90) Part 2-29: Ma Az Khudaye Gum Shuda Ayem Ao Bajustujoost
  92. (Zabur-e-Ajam-91) Part 2-30: Khawajah Az Khoon Rag...Inqilab Ae Inqilab
  93. (Zabur-e-Ajam-92) Part 2-31: Gharche Mee Danam Ke Roze Be-Naqab Ayad Barun
  94. (Zabur-e-Ajam-93) Part 2-32: Kushada Ro Zakhush Wa Nakhush Zamana Guzr
  95. (Zabur-e-Ajam-94) Part 2-33: Zindagi Dar Sadaf Khawesh Guhar Sakhtan Ast
  96. (Zabur-e-Ajam-95) Part 2-34: Barun Zeen Gunbad Dar Basta Paida Kardah Aam Rahay
  97. (Zabur-e-Ajam-96) Part 2-35: Gunahgar Ghayooram Mazd Be Khidmat Namee Geeram
  98. (Zabur-e-Ajam-97) Part 2-36: Jahan Korast Wa Az Aaeena Dil Ghafil Aftad Ast
  99. (Zabur-e-Ajam-98) Part 2-37: Na Yaabi Dar Jahan Yare Ke Danad Dil Nawazi Ra
  100. (Zabur-e-Ajam-99) Part 2-38: Ilme Ke Tu Amoozi Mushtaq Nigahe Neest
  101. (Zabur-e-Ajam-100) Part 2-39: Chu Khursheed Sahar Paida Nigahe Meetawan Kardan
  102. (Zabur-e-Ajam-101) Part 2-40: Kasheedi Badah Ha Dar Sohbat Begana Pe Dar Pe
  103. (Zabur-e-Ajam-102) Part 2-41: Ishq Andar Justujoo Aftad Wa Adam Hasil Ast
  104. (Zabur-e-Ajam-103) Part 2-42: Baya Ke Khawaryan Naqsh Taza Bastand
  105. (Zabur-e-Ajam-104) Part 2-43: Ishq Ra Nazam Ke Boodash Ragham Nabowad Ne
  106. (Zabur-e-Ajam-105) Part 2-44: Bardil Be Tab Mann Saqi Mai Nabe Zand
  107. (Zabur-e-Ajam-106) Part 2-45: Farogh Khakyan Az Nooriyan Afzun Shawad Roze !
  108. (Zabur-e-Ajam-107) Part 2-46: Zarsam Wa Rah Shariat Nakardah Aam Tehqeeq
  109. (Zabur-e-Ajam-108) Part 2-47: Az Hama Kas Kinara Geer Sohbat Ashna Talab
  110. (Zabur-e-Ajam-109) Part 2-48: Beeni Jahan Ra Khud Ranah Beeni
  111. (Zabur-e-Ajam-110) Part 2-49: Mann Heech Nami Tarsam Az Hadsa Shab Ha !
  112. (Zabur-e-Ajam-111) Part 2-50: Tukeeti ? Zakujai ? Ke Asman Kabood
  113. (Zabur-e-Ajam-112) Part 2-51: Diyar Shauq Ke Dard Ashnast Khak Anja
  114. (Zabur-e-Ajam-113) Part 2-52: Mai Daireena Wa Mashooq Jawan Cheeze Neest
  115. (Zabur-e-Ajam-114) Part 2-53: Qalandaran Ke Ba Taskheer Aab Wa Gul Koshand
  116. (Zabur-e-Ajam-115) Part 2-54: Dowad Sta Taigham Wa Gurdoon Barhana Sakht Mera
  117. (Zabur-e-Ajam-116) Part 2-55: Misl-e-Sharar Zarah Ratan Ba Tapedan Daham
  118. (Zabur-e-Ajam-117) Part 2-56: Khud Ra Mardam Amaizi Daleel Narshai Ha
  119. (Zabur-e-Ajam-118) Part 2-57: Choon Charagh Lala Souzam Dar Khayaban Shama
  120. (Zabur-e-Ajam-119) Part 2-58: Dam Mera Sift Baad Firodeen Kardand
  121. (Zabur-e-Ajam-120) Part 2-59: Guzr Azanke Nadedast Wa Juz Khabar Nadhad
  122. (Zabur-e-Ajam-121) Part 2-60: Dareen Sehra Guzr Aftad Shaid Karwane Ra
  123. (Zabur-e-Ajam-122) Part 2-61: Tera Nadan Umeed Gham Gusar Yahaz Afrang Ast?
  124. (Zabur-e-Ajam-123) Part 2-62: Bagazr Az Khawar Wafusooni Afrang Masho
  125. (Zabur-e-Ajam-124) Part 2-63: Jahan Rang Wa Bu Paida Tu Mee Goyi Ke Raaz Ast Ayn
  126. (Zabur-e-Ajam-125) Part 2-64: Az Dagh Ao Dard Dil Chamane Daram
  127. (Zabur-e-Ajam-126) Part 2-65: Ba Nigah Ashnaye Choo Darun Lala Deedam
  128. (Zabur-e-Ajam-127) Part 2-66: Ayn Hum Jahane, Aan Hum Jahane
  129. (Zabur-e-Ajam-128) Part 2-67: Bahar Amad Nigah Mee Galatad Andar Atish Lala
  130. (Zabur-e-Ajam-129) Part 2-68: Soorat Gare Ke Paikar Roz Wa Shab Afreed
  131. (Zabur-e-Ajam-130) Part 2-69: Baz Ayn Alam Dareena Jawan Mee Baest
  132. (Zabur-e-Ajam-131) Part 2-70: Lala Aen GulistanDagh Tamanye Nadasht
  133. (Zabur-e-Ajam-132) Part 2-71: Hungama Ra Ke Bast Dareen Dair Paye?
  134. (Zabur-e-Ajam-133) Part 2-72: Ae Lala Ae Charagh Kohistan Wa Bagh Wa Ragh
  135. (Zabur-e-Ajam-134) Part 2-73: Mann Banda Azadam, Ishq Ast Imam Mann
  136. (Zabur-e-Ajam-135) Part 2-74: Kam Sukhan Ghuncha Ke Dar Parda Dil Raze Dasht
  137. (Zabur-e-Ajam-136) Part 2-75: Khud Rakan Sujoode, Dair -o-Haram Namanadah
  138. (Zabur-e-Ajam-137) Part 3: Gulshan Raaz Jadeed, Taaruf
  139. (Zabur-e-Ajam-138) Part 3: Gulshan Raaz Jadeed, Ibtada Ke Do Ashaar
  140. (Zabur-e-Ajam-139) Part 3: Gulshan Raaz Jadeed, Tamheed
  141. (Zabur-e-Ajam-140) Part 3: Sawal (1) Nakhast Az Fikar Khauwesham Datahayar
  142. (Zabur-e-Ajam-141) Part 3: Sawal (2) Che Behar Ast Aeen Ke Ilmash Sahil Amad?
  143. (Zabur-e-Ajam-142) Part 3: Sawal (3) Wasal Mumkin Wa Wajib Bahim Cheest ?
  144. (Zabur-e-Ajam-143) Part 3: Sawal (4) Qadeem Wa Muhaddas Az Hum Choon Jad Ashad
  145. (Zabur-e-Ajam-144) Part 3: Sawal (5) Ke Mann Basham Mera Az, Mann, Khabar Kun
  146. (Zabur-e-Ajam-145) Part 3: Sawal (6) Che Juzu Ast Aanke Adaaz Kul Fuzoon Ast?
  147. (Zabur-e-Ajam-146) Part 3: Sawal (7) Mussafir Choon Bawad Rahr Wa Kadaam Ast?
  148. (Zabur-e-Ajam-147) Part 3: Sawal (8) Kad Ammi Nukta Ra Nutq Ast Ana-Al-Haq
  149. (Zabur-e-Ajam-148) Part 3: Sawal (9) Ke Shad Bar Sar Wahdat Waqif Akhir?
  150. (Zabur-e-Ajam-149) Ghazal - Fanara Badah Har Jaam Kardand
  151. (Zabur-e-Ajam-150) Khatma
  152. (Zabur-e-Ajam-151) Part 4: Bandagi Nama
  153. (Zabur-e-Ajam-152) Dar Bayan Funoon-e-Latifa Ghulaman
  154. (Zabur-e-Ajam-153) Mussawari
  155. (Zabur-e-Ajam-154) Mazhab-e-Ghulaman
  156. (Zabur-e-Ajam-155-Book-Complete) Dar Fan-e-Tameer Mardan-e-Azad
9. Javed Nama (جاوید نامہ) Book of Javed                          Back to Top
  1. (Javed Nama-00) Ta'aruf (Introduction)
  2. (Javed Nama-01) Munajat
  3. (Javed Nama-02) Tamheed-e-Asmani - Nakhsteen Roz Afreenesh
  4. (Javed Nama-03) Naghma-e-Malaik (Farishton Ke Geet)
  5. (Javed Nama-04) Tamheed-e-Zameeni - 1
  6. (Javed Nama-04) Tamheed-e-Zameeni - 2
  7. (Javed Nama-05) Zamzama-e-Anjum (Sitare Ka Geet)
  8. (Javed Nama-06) Falak-e-Qamar
  9. (Javed Nama-07) Arif-e-Hindi Ke Ba Yake Az Ghaar Ha'ay Qamar-e-Khalwat
  10. (Javed Nama-08) Nuh Ta Sukhan Az Arif-e-Hindi (Arif-e-Hindi Ki 9 Baatain)
  11. (Javed Nama-09) Jalwah-e-Sarosh (Farishta-e-Ghaib Ka Zahoor)
  12. (Javed Nama-10) Nawa-e-Sarosh (Naghma-e-Sarosh)
  13. (Javed Nama-11) Harkat Ba Wadi Yarghameed Ke Malaika
  14. (Javed Nama-12) Taseen-e-Gautam (Gautam Budh Ki Taleemat)
  15. (Javed Nama-13) Taseen-e-Zartasht
  16. (Javed Nama-14) Taseen-e-Massieh - Roya'ay Hakeem Talstai
  17. (Javed Nama-15) Taseen-e-Muhammad (S.A.W.) - (Hazoor-e-Akram Muhammad (S.A.W.) Ki Taleemat)
  18. (Javed Nama-16) Falak-e-Attarad - Ziarat-e-Arwah-e-Jamaluddin Afghani wa Saeed Haleem Pasha
  19. (Javed Nama-17) Afghani
  20. (Javed Nama-18) Ishtarak-o-Malookiat
  21. (Javed Nama-19) Saeed Haleem Pasha - Shark-o-Gharb
  22. (Javed Nama-20) Mohkamat-e-Alam-e-Qurani : Khilafat-e-Adam
  23. (Javed Nama-21) Mohkamat-e-Alam-e-Qurani : Hukumat-e-Elahi
  24. (Javed Nama-22) Mohkamat-e-Alam-e-Qurani : Arz-e-Milk-e-Khuda Ast
  25. (Javed Nama-23) Mohkamat-e-Alam-e-Qurani : Hikmat Khair-e-Kaseer Ast
  26. (Javed Nama-24) Pegham-e-Afghani Ba Millat-e-Roosia
  27. (Javed Nama-25) Pir-e-Rumi Bah Zinda Rood Mee Goyed Ke Shair'ay Biyar
  28. (Javed Nama-26) Ghazal Zinda Rood
  29. (Javed Nama-27) Falak-e-Zahra - Darmiyan-e-Mah-o-Noor-e-Aftab
  30. (Javed Nama-28) Majlis-e-Khudayan-e-Aqwam-e-Qadeem
  31. (Javed Nama-29) Naghma-e-Ba'al
  32. (Javed Nama-30) Firo Raftan Badarya'ay Zahra Wa Didan Arwah-e-Firon-o-Kashnarra
  33. (Javed Nama-31) Namoodar Shudan Dervesh Sudani
  34. (Javed Nama-32) Falak-e-Mareekh - Ahl-e-Mareekh
  35. (Javed Nama-33) Baramdan Anjum Shanas Mareekhi Az Rasdgah
  36. (Javed Nama-34) Gardish Dar Sheher-e-Margreen
  37. (Javed Nama-35) Ahwal Doshizah-e-Mareekh Ke Dawa'ay Risalat Kardah
  38. (Javed Nama-36) Tazkeer Nabiya-e-Mareekh
  39. (Javed Nama-37) Falak-e-Mushtari
  40. (Javed Nama-38) Nawa-e-Halaj - Halaj Ki Baatain
  41. (Javed Nama-39) Nawa-e-Ghalib - Ghalib Ka Kalam Ya Ghalib Ka Naghma
  42. (Javed Nama-40) Nawa-e-Tahira - Quratulain Tahira Ki Nawa/Kalam
  43. (Javed Nama-41) Zinda Rood Mushkilat-e-Khud Ra Paesh Arwah Buzurg Mee-Gowed
  44. (Javed Nama-42) Namoodar Shudan Khawajah-e-Ahle Faraak Iblees
  45. (Javed Nama-43) Nala-e-Iblees
  46. (Javed Nama-44) Falak-e-Zohal
  47. (Javed Nama-45) Qulzam-e-Khooni (Khoon Ka Samundar)
  48. (Javed Nama-46) Aa-Shakara Mee Shood Rooh-e-Hindustan
  49. (Javed Nama-47) Rooh-e-Hindustan Nala Wa Faryad Mee Kunad
  50. (Javed Nama-48) Faryad Yake Az Zorak Nashinan-e-Qulzam-e-Khooni
  51. (Javed Nama-49) Aan Su'ay Aflak - Maqam Hakeem Almanwi Natsha
  52. (Javed Nama-50) Harkat Bajannat-al-Firdous
  53. (Javed Nama-51) Qasar-e-Sharaf-Al-Nisa
  54. (Javed Nama-52) Ziarat-e-Ameer Kabeer Hazrat Syed Ali Ahamdni Wa Mullah Tahir Ghani Kashmiri
  55. (Javed Nama-53) Dar Hazoor-e-Shah-e-Hamdan
  56. (Javed Nama-54) Sohbat Ba Shayar-e-Hindi Bartari Hari
  57. (Javed Nama-55) Harkat Ba Kakh-e-Salateen-e-Mashriq - Nadir, Abdali, Sultan Shaheed
  58. (Javed Nama-56) Namoodar Mee Shood Rooh-e-Nasir Khusro Alvi
  59. (Javed Nama-57) Pegham-e-Sultan Shaheed Ba Rood Kaweri - Haqiqat-e-Hayat-o-Marg-o-Shahadat
  60. (Javed Nama-58) Zinda Rood Rukhsat Mee Shood Az Firdous-e-Bareen Wa Taqaza'ay Hooran-e-Behishti
  61. (Javed Nama-59) Ghazal Zinda Rood
  62. (Javed Nama-60) Huzoor
  63. (Javed Nama-61-Book-Complete) Khitab Ba Javed
10. Pas Che Bayad Kard (پس چہ باید کرد بمعہ مسافر مثنوی) What Should Then Be Done & The Traveller      Back to Top
  1. (Pas Che Bayad Kard-00) Pas Che Bayed Kard Ae Aqwam-e-Mashriq
  2. (Pas Che Bayad Kard-01) Bakhuwanda'ay Kitab
  3. (Pas Che Bayad Kard-02) Tamheed
  4. (Pas Che Bayad Kard-03) Khitab Ba Mehar-e-Alamtab
  5. (Pas Che Bayad Kard-04) Hikmat-e-Kaleemi
  6. (Pas Che Bayad Kard-05) Hikmat-e-Firoun
  7. (Pas Che Bayad Kard-06) LA ILAHA ILLALLAH
  8. (Pas Che Bayad Kard-07) Faqar (Faqr)
  9. (Pas Che Bayad Kard-08) Mard-e-Hur (Azad Mard)
  10. (Pas Che Bayad Kard-09) Dar Asrar-e-Shariat
  11. (Pas Che Bayad Kard-10) Asakay Chand Bar Iftaraq-e-Hindian
  12. (Pas Che Bayad Kard-11) Siasiyat-e-Hazara
  13. (Pas Che Bayad Kard-12) Harf'ay Chand Ba Ummat-e-Arabia
  14. (Pas Che Bayad Kard-13) Pas Che Bayad Kard Ae Aqwam-e-Mashriq
  15. (Pas Che Bayad Kard-14) Dar Huzoor Risalat Maab (S.A.W.)
  16. (Pas Che Bayad Kard-15) Masafir Masnavi - Oct 1933
  17. (Pas Che Bayad Kard-16) Khitab Ba Aqwam-e-Sarhad
  18. (Pas Che Bayad Kard-17) Masafir Wared Mee Shood Ba Sheher-e-Kabal Wa Hazir Mee Shood BaHuzoor Aali Hazrat Shaheed(R.A.)
  19. (Pas Che Bayad Kard-18) Bar Mazar-e-Shehanshah Babar Khild Ashiyani
  20. (Pas Che Bayad Kard-19) Safar Ba Ghazni Wa Ziarat-e-Mazar Hakeem Sanayi (R.A.)
  21. (Pas Che Bayad Kard-20) Ruh-e-Hakeem Sanayi R.A. Az Bahisht-e-Bareen Jawab Mee Dahd
  22. (Pas Che Bayad Kard-21) Bar Mazar-e-Sultan Mehmood Alaih Rahmatah
  23. (Pas Che Bayad Kard-22) Munajat-e-Mard Shoridah Dar Wirana Ghazni
  24. (Pas Che Bayad Kard-23) Qandhar Wa Ziarat Kharqa Mubarik
  25. (Pas Che Bayad Kard-24) Ghazal - Az Dair-e-Maghan...
  26. (Pas Che Bayad Kard-25) Bar Mazar Hazrat Ahmad Shah Baba Aliah Rahmatah Mousas Millat-e-Afghania
  27. (Pas Che Bayad Kard-26-Book Complete) Khitab Ba Padshah Islam Aali Hazrat Zahir Shah
11. Armaghan-e-Hijaz Farsi (ارمغان حجاز فارسی) The Gift of Hijaz Persian                                                  Back to Top
  1. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-00) (دیباچہ) Dibacha
  2. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-01) (حضور حق – خدا کی بارگاہ میں) Huzoor-e-Haq (Khuda Ki Bargah Mein)
  3. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-02) (میرے دل کو عاشق لے گئے) Huzoor-e-Haq 1: Dil-e-Ma Bedilan Bardnad...
  4. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-03) (میرا آزاد دل بے چینی کی حالت میں ہے) Huzoor-e-Haq 2: Dil-e-Be Qaid Mann Dar...
  5. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-04) (میں اپنے سینے میں بے سرور کیف دل رکھتا ہوں) Huzoor-e-Haq 3: Dile DarSina Daram Be Sarware
  6. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-05) (میں تجھ سے اس قوم کی بھلائی چاہتا ہوں) Huzoor-e-Haq 4: Ba Aan Quom Az Tou Mee Khawaham Kushade
  7. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-06) (دل کو کسی کے ہاتھ سے چھین لینا نہیں جانتا) Huzoor-e-Haq 5: Dil Az Dast Kise Bardan Nadanad
  8. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-07) (مجھے مولانا رومی کا جنون عشق اور امیر خسرو کا سوز عشق عطا کر) Huzoor-e-Haq 6: A'ata Kun Shood Rumi, Souz Khusro
  9. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-08) (عہد حاضر کا مسلمان بھوکا اور پھٹے پرانے کپڑوں والا ہے) Huzoor-e-Haq 7: Musalman Faqa Mast Wa Zandah Posh Ast...
  10. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-09) (تیرا جہاں چند کمینوں کے ہاتھ میں ہے) Huzoor-e-Haq 8: Mareede Faqa Maste Guft Ba-Sheikh
  11. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-10) (ہندوستان کی سلطنت رنگ بدل چکی ہے) Huzoor-e-Haq 9: Digargoon Kishwar-e-Hindustan Ast...
  12. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-11) (ایک مرتبہ نفع اور نقصان کا اندازہ کر) Huzoor-e-Haq 10: Yake Andaza Kun Sood-o-Ziyan Ra...
  13. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-12) (جب یہ دنیا قیامت کو پہنچ جائے) Huzoor-e-Haq 11: Ba Payan Choon Rasd Aeyn Alam Peer...
  14. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-13) (حضور رسالت صلی اللہ علیہ وسلم) Huzoor-e-Risalat (S.A.W)
  15. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-14) (خبردار اے خیمہ میں بیٹھنے والے خیمہ چھوڑ دے) Huzoor-e-Risalat 1: Alaya Khemgi Khema Firohal...
  16. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-15) (عشق و مستی کے گناہ کو عام کر دیا) Huzoor-e-Risalat 2: Gunah Ishq Wa Masti Aam Kardnad
  17. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-16) (صبح کے وقت میں نے اونٹھنی سے کہا) Huzoor-e-Risalat 3: Sehar Banaqa Guftam Narm Tarrad..
  18. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-17) (کیا اچھا صحرا ہے جس میں قافلے والے درود پڑھتے جاتے ہیں) Huzoor-e-Risalat 4-5: Che Khush Sehra Ke Darwe Karwan Ha
  19. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-18) (میرا چھپا ہوا غم بغیر کہے تمام لوگوں پر ظاہر ہے) Huzoor-e-Risalat 6: Gham Pinhan Ke Be Guftan A'ayan Ast...
  20. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-19) (کبھی میں عراقی کے شعر پڑھتا ہوں کبھی جامی کے) Huzoor-e-Risalat 7: Gahe Shair Araqi Ra Bikho Anam
  21. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-20) (اے میرے دوست! آ ہم اکٹھے مل کر روئیں) Huzoor-e-Risalat 8: Biya Ae Hum Nafs Baham Banaliyam
  22. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-21) (وہ مسلمان جو فقیری میں بھی بادشاہ ہے) Huzoor-e-Risalat 9: Musalman Aan Faqeer Kaj Kalahe...
  23. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-22) (زندگی کی دلہن ان غیروں کی خلوت میں ہے) Huzoor-e-Risalat 10: Uroos Zindagi Dar Khalwatish Ghair
  24. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-23) (میرے لئے تنہائی اور گریہ و زاری بہتر ہے) Huzoor-e-Risalat 11: Mera Tanhai Wa Aah Wa Faghan Ba...
  25. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-24) (میں نے عشق سے وہ آہ و فریاد سیکھی) Huzoor-e-Risalat 12: Zashauq Aamokhatam Aan Hao Howe...
  26. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-25) (تو دوست کے پیالے سے وہ شراب حاصل کر) Huzoor-e-Risalat 13: Tu Hum Aan Mee Bageer Az Saghir Dost..
  27. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-26) (حضور ملت) Huzoor-e-Millat
  28. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-27) (اللہ کے ساتھ دل لگاؤ اور مصطفیٰ صلی اللہ علیہ وسلم کے راستے پر چلو) Huzoor-e-Millat 1: Ba-Haq Dil Band Wa Rah Mustafa (S.A.W.) Ro...
  29. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-28) (خودی – اپنی معرفت یا پہچان) Huzoor-e-Millat 2: Khudi (Apni Ma'arfat Ya Pehchan)
  30. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-29) (انا الحق- میں حق ہوں) Huzoor-e-Millat 3: Anal-Haq (Mein Haq Hun)
  31. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-30) (صوفی و ملا) Huzoor-e-Millat 4: Sufi Wa Mullah
  32. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-31) (رومی) Huzoor-e-Millat 5: Rumi
  33. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-32) (پیام فاروق رضی اللہ تعالیٰ عنہو) Huzoor-e-Millat 6: Payam-e-Farooq (R.A.)
  34. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-33) (شعرائے عرب) Huzoor-e-Millat 7: Shuara-e-Arab
  35. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-34) (اے فرزند صحرا) Huzoor-e-Millat 8: Ae Farzand-e-Sehra
  36. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-35) (تو کیا جانتا ہے اس اڑتی ہوئی گرد میں کوئی سوار ہو) Huzoor-e-Millat 9: Tu Cha Dani Ke Darien Gard Saware Bashad
  37. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-36) (خلافت و ملوکیت) Huzoor-e-Millat 10: Khilafat Wa Malookiyat
  38. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-37) (ترک عثمانی) Huzoor-e-Millat 11: Turk Usmani
  39. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-38) (ملت اسلامیہ کی بیٹیاں) Huzoor-e-Millat 12: Dukhtaran-e-Millat - Millat-e-Islamia Ki Baitiyan
  40. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-39) (عصر حاضر) Huzoor-e-Millat 13: Asar-e-Hazir
  41. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-40) (برہمن) Huzoor-e-Millat 14: Barhaman
  42. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-41) (تعلیم) Huzoor-e-Millat 15: Taleem
  43. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-42) (تلاش رزق) Huzoor-e-Millat 16: Talash-e-Rizq
  44. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-43) (ایک مگرمچھ کا اپنے بچے سے خطاب) Huzoor-e-Millat 17: Nahnang Ba Bacha Khaweesh
  45. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-44) (خاتمہ) Huzoor-e-Millat 18: Khatima
  46. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-45) (حضور عالم انسانی) Huzoor-e-Alam-e-Insani
  47. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-46) (زمانہ بہت سے فتنے لایا اور گزر گیا) Huzoor-e-Alam-e-Insani 2: Zamana Fitna Ha Aawerd Wa Bagzasht...
  48. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-47) (تو بلبل کی طرح درد بھری فریاد نہیں رکھتا) Huzoor-e-Alam-e-Insani 3: Choo Bulbul Nala Zare Nadari..
  49. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-48) (مجھے دانائے افرنگ سے یاد ہیں) Huzoor-e-Alam-e-Insani 4: Mera Yaad Ast Azd Anaye Afrang...
  50. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-49) (یہ جو تو دیکھ رہا ہے وجود حقیقی ہے یا محض دکھاوا ہے) Huzoor-e-Alam-e-Insani 5: Wajood Ast Ayn Ke Bini Ya Namood Ast...
  51. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-50) (مرد غم، رنج اور تکلیف کی وجہ سے نہیں روتا) Huzoor-e-Alam-e-Insani 6: Nagreed Mard Az Ranj Wa Gham Wa Dard...
  52. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-51) (شبنم نے باد سحر سے فریاد کی) Huzoor-e-Alam-e-Insani 7: Bibad Subhdam Shabnam Banaleed
  53. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-52) (دل) Huzoor-e-Alam-e-Insani 8: Dil
  54. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-53) (خودی) Huzoor-e-Alam-e-Insani 9: Khudi
  55. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-54) (جبر و اختیار) Huzoor-e-Alam-e-Insani 10: Jabr Wa Ikhtiyar
  56. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-55) (موت) Huzoor-e-Alam-e-Insani 11: Mout
  57. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-56) (میری طرف سے شیطان کو پیغام دے) Huzoor-e-Alam-e-Insani 12: Bigo Iblees Ra
  58. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-57) (ابلیس خاکی و ابلیس ناری) Huzoor-e-Alam-e-Insani 13: Iblees Khaki Wa Iblees Nari
  59. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-58) (بہ یاران طریق) Ba Yaran Tareeq
  60. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-59) (قلندر آسمانوں کا شہباز ہے) Ba Yaran Tareeq 1: Qalander Jarah Baz Asmaniha
  61. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-60) (اگر دانا دل اور پاک باطن  ہے) Ba Yaran Tareeq 2: Agar Dana Dil Wa Safi Zameer Ast
  62. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-61) (تو دارا اور جمشید کے آگے سجدہ کرتا ہے) Ba Yaran Tareeq 3: Sajoode Awari Dar Aojam Ra...
  63. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-62) (میں اور تو دل اور دین سے نا امید ہیں) Ba Yaran Tareeq 4: Mann Wa Tawaz Dil Wa Deen Na-umeedam...
  64. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-63) (انگریز رزاقی کا آئین جانتا ہے) Ba Yaran Tareeq 5: Farang Ayn Razaqi Badanad...
  65. (Armaghan-e-Hijaz-Farsi-64) (یہ قلندر تقریر کی خواہش نہیں رکھتا) Ba Yaran Tareeq 6: Qalander Mail Taqreere Nadarad
Back to List of Books